Translation for "герцогине" to english
Герцогине
noun
Translation examples
noun
2. Посол доброй воли ЮНЕСКО Ее Королевское Высочество Великая Герцогиня Люксембургская Мария Тереза
2. UNESCO Goodwill Ambassador, Her Royal Highness the Grand Duchess Maria Teresa of Luxembourg
Нынешний монарх, великий герцог Жан, вступил на престол в 1964 году, сменив на нем свою мать, великую герцогиню Шарлотту, которая отреклась от престола в его пользу после 45 лет правления.
The present sovereign, the Grand Duke Jean, succeeded his mother, the Grand Duchess Charlotte, in 1964, when she abdicated in his favour after a reign that lasted 45 years.
Кампания проводилась под высоким патронажем Ее Королевского Высочества Великой Герцогини и при участии около тридцати женских ассоциаций Люксембурга (см. ежегодный доклад министерства по делам женщин за 1998 год).
HRH the Grand Duchess served as patron of the campaign, which was organized and carried out in cooperation with some 30 national women's associations (see the annual report of the Ministry for the Advancement of Women for 1998).
87. Ее Королевское Высочество Великая Герцогиня Люксембургская Мария Тереза является послом доброй воли ЮНЕСКО с 1997 года и уделяет особое внимание вопросам микрофинансирования и образования для девочек и женщин во всем мире.
87. Her Royal Highness the Grand Duchess Maria Teresa of Luxembourg has been a UNESCO Goodwill Ambassador since 1997 with a special interest in microfinance and the education of girls and women the world over.
За дело грамотности выступали также специальный посланник по вопросам грамотности в целях развития принцесса Нидерландов Лаурентин и послы доброй воли ЮНЕСКО Великая герцогиня Люксембургская Мария Тереза и принцесса Монако и принцесса Ганноверская Каролина.
The UNESCO Special Envoy on Literacy for Development, Princess Laurentien of the Netherlands, and UNESCO Goodwill Ambassadors Grand Duchess Maria Teresa of Luxembourg and Princess Caroline of Hanover of Monaco also championed the cause of literacy.
Автор заявляет, что она была лишена возможности по праву фигурировать как герцогиня де Альмодовар дель Рио в официальном перечне обладателей дворянских титулов, опубликованном министерством юстиции и озаглавленном "Справочник дворянского сословия и дворянских титулов Королевства".
She claims that she has been prevented from appearing in her own right as Duchess of Almodóvar del Río in the official list of holders of titles of nobility, published by the Ministry of Justice and entitled "Guía de Grandezas y Títulos del Reino" (Guide to the Nobility and Titles of the Kingdom).
10 ноября 2001 года в присутствии их Королевских Высочеств Великого Герцога и Великой Герцогини состоялся семинар на тему "Erziehung und Bildung in einer sich verändernden Welt - Verknüpfung von Theorie und Praxis zum Thema Persönlichkeitsentwicklung" (Образование и обучение в меняющемся мире - Тесная связь между теорией и практикой в области развития личности).
:: On 10 November 2001, a seminar on the topic "Education and teaching in a changing world. The close link between theory and practice in the development of identity" was conducted, with Their Royal Highnesses the Grand Duke and the Grand Duchess in attendance.
88. Ее Королевское Высочество Великая Герцогиня Мария Тереза способствовала осуществлению проекта ЮНЕСКО <<Высвобождение женщин из цикла нищеты: расширение прав и возможностей девочек-подростков и превращение их в фактор социальных преобразований>>, который осуществляется в интересах девочек-подростков в Бангладеш, Индии, Непале и Пакистане.
88. Her Royal Highness the Grand Duchess Maria Teresa contributed to the UNESCO project entitled "Breaking the Poverty Cycle of Women: Empowering Adolescent Girls to Become Agents of Social Transformation", which benefits adolescent girls in Bangladesh, Nepal, India and Pakistan.
6.4 Государство-участник далее утверждает, что автор стремится задействовать норму actio popularis; однако Комитет отмечает, что автор заявляет о нарушении статьи 26 в связи со статьями 3 и 17 Пакта, ссылаясь на то, что ей было отказано в предпочтении на обладание титулом герцогини де Альмодовар дель Рио в связи с тем, что она - женщина, что, по ее мнению, представляет собой дискриминацию и является посягательством на ее право на семейную жизнь.
6.4 The State party further maintains that the author is attempting an actio popularis; the Committee, however, notes that the author claims a violation of article 26, in conjunction with articles 3 and 17 of the Covenant, arguing that she was denied primacy regarding succession to the title of Duchess of Almodóvar del Río because she is a woman, which, in her view, constitutes discrimination and a violation of her right to family life.
Спокойной ночи, Герцогиня.
Good night, Duchess.
Ну, вот, Герцогиня.
There now, Duchess.
Добрый вечер, Герцогиня.
Good evening, Duchess.
-"Её Высочество Герцогиня".
-"The Royal Duchess".
- Из Англии, герцогиня.
Duchess. From England.
– Мне следовало жениться на твоей матери, сделать ее герцогиней.
I should wed your mother, make her my Duchess.
Он скорее усомнился бы в себе самом. И об одном лишь жалел – что так и не сделал тебя герцогиней, своей супругой.
He said he would sooner have mistrusted himself and he had but one regret—that he never made you his Duchess.
Например, я не раз говаривал леди Кэтрин, что ее прелестная дочь рождена, чтобы стать герцогиней и украсить собой любое место, которое само украсило бы всякую другую особу. Я считаю священным долгом свидетельствовать подобными милыми мелочами свое внимание к ее светлости.
I have more than once observed to Lady Catherine, that her charming daughter seemed born to be a duchess, and that the most elevated rank, instead of giving her consequence, would be adorned by her. These are the kind of little things which please her ladyship, and it is a sort of attention which I conceive myself peculiarly bound to pay.
Судя по надписи, она была герцогиней Йорк. — Герцогиней Йорк?
According to the inscription, she was Duchess of York.” “Duchess of York?
Герцогиня Харрингтон!
Duchess Harrington!
В театре – герцогиня.
At the theatre a duchess;
— Признавайтесь, герцогиня!
“Admit it, duchess.”
Герцогиня рассмеялась:
The duchess laughed.
Герцогиня Нортумберленд!
The Duchess of Northumberland!
Но что случилось, герцогиня?
But what is it, Duchess?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test