Translation for "георисков" to english
Георисков
Translation examples
41. Секретариат МСУОБ в сотрудничестве с сетью GeoHazards ("Геориски") КСГН работает над созданием справочной базы данных для систем выявления и мониторинга георисков.
The ISDR secretariat is working with the GeoHazards network of IGOS towards developing a reference information database for geohazard identification and monitoring systems.
В 2002 году КСНГ была утверждена тема георисков, доклад о чем будет готов в 2003 году.
An IGOS geohazard theme was adopted in 2002, the report of which will be ready in 2003.
В 2002 году ГПББ завершила свою работу, и КЕОС утвердил ее рекомендацию о включении мероприятий ГПББ в Международную хартию "Космос и крупные бедствия", программу практикумов, организуемых УВКП, и последующие мероприятия, а также в деятельность по теме георисков КСГН.
DMSG completed its work in 2002, and CEOS endorsed its recommendation that DMSG activities be integrated into the International Charter "Space and Major Disasters", the workshops organized by the Office for Outer Space Affairs and their follow-up activities and the IGOS geohazards theme.
В настоящее время в КСГН входят следующие темы: комплексные наблюдения глобального углеродного цикла, комплексные наблюдения глобального гидрологического цикла, подтема "Коралловые рифы" потенциальной темы "Прибрежная зона"; глобальные наблюдения в области химии атмосферы; Мировой океан; и геориски.
The IGOS themes currently consisted of the following: integrated global carbon observations theme; integrated global water cycle observations theme; coral reefs sub-theme/potential coastal theme; global atmospheric chemistry theme; global oceans theme; and geohazards theme.
В контексте тем КСГН (океан, глобальный оборот углерода, геориски, глобальный гидрологический цикл, химия атмосферы, береговые зоны, суша, криосфера) Партнерство по КСГН координирует свою деятельность с ГНЗ для содействия осуществлению мер по достижению выбранных целей десятилетнего плана деятельности по реализации ГЕОСС.
The IGOS Partnership, in the context of the IGOS themes (ocean, global carbon cycle, geohazards, global water cycle, atmospheric chemistry, coasts, land, cryosphere), is coordinating its activities with GEO to support the implementation of actions to achieve selected targets of the 10-year implementation plan for GEOSS.
В 2002 году Группа поддержки завершила свою работу, и КЕОС утвердил ее рекомендацию о включении мероприятий Группа поддержки в Международную хартию по космосу и крупным бедствиям, программу практикумов, организуемых Управлением по вопросам космического пространства, и последующие мероприятия, а также в деятельность по теме георисков Комплексной стратегии глобальных наблюдений.
The Support Group completed its work in 2002 and CEOS endorsed its recommendation that activities of the Support Group be integrated into the International Charter on Space and Major Disasters, the workshops organized by the Office for Outer Space Affairs and their follow-up activities and the geohazards theme of the Integrated Global Observing Strategy.
КЕОС одобрил содержащуюся в докладе рекомендацию о включении мероприятий Группы поддержки в Международную хартию по космосу и крупным катастрофам, программу практикумов, организуемых Управлением по вопросам космического пространства, и в связанные с ними дальнейшие мероприятия, а также в деятельность по теме георисков Комплексной стратегии глобальных наблюдений.
The CEOS Disaster Management Support Group completed its work in 2002, delivering its final report in November 2002 during the CEOS plenary meeting and CEOS endorsed its recommendation that activities of the Support Group be integrated into the International Charter "Space and Major Disasters", the workshops organized by the Office for Outer Space Affairs and their follow-up activities and the geohazards theme of the Integrated Global Observing Strategy.
17. ЮНЕСКО способствует также распространению информации, просвещению, обмену данными и опытом между странами и общинами в целях применения общих и специальных знаний о георисках в процессе принятия решений, с тем чтобы содействовать принятию стратегий и мер для обеспечения рационального планирования и управления в области землепользования и строительства, а также способствовать разработке планов превентивных мер и обеспечения готовности к стихийным бедствиям, включая применение систем оповещения на всех уровнях - от глобального до местного.
UNESCO also fosters information, education, transfer of data and experience among countries and communities aiming at integrating geohazard knowledge and expertise in decision-making processes in order to encourage the adoption of policies and actions for sound planning and management of land-use and construction techniques and to promote the development of preventive and preparedness plans, including the implementation of global to local warning systems.
20. ЮНЕСКО способствует также распространению информации, обучению, обмену данными и опытом между странами и общинами в целях применения практических знаний и опыта в области георисков в процессах принятия решений, с тем чтобы содействовать введению политики и мер для обеспечения рационального планирования и управления в области землепользования и строительства, а также способствовать разработке планов превентивных мер и обеспечения готовности к стихийным бедствиям, включая применение систем оповещения как на местном, так и на глобальном уровне.
20. UNESCO also fosters information, education, transfer of data and experience among countries and communities aiming at integrating geohazard knowledge and expertise in decision-making processes in order to encourage the adoption of policies and actions for sound planning and management of land-use and construction techniques and to promote the development of preventive and preparedness plans, including the implementation of global to local warning systems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test