Translation for "георгопулоса" to english
Георгопулоса
Translation examples
Георгопулос и др., 1799/2008
Georgopoulos et al., 1799/2008
Сообщение № 1799/2008, Георгопулос и др. против Греции
Communication No. 1799/2008, Georgopoulos et al. v. Greece
Председатель: г-н Р.В. ФОСТЕР (почетный Президент МФГ, Соединенные Штаты); заместитель Председателя: г-н А. ГЕОРГОПУЛОС (Греция)
Chairperson: Mr. R. W. Foster (Honorary FIG President, United States); Vice-Chairperson: Mr. A. GEORGOPOULOS (Greece)
169. В деле № 1799/2008 (Георгопулос и др. против Греции), касающемся сноса жилища авторов в поселении рома Риганоскампос, Комитет отметил противоречивость фактов.
169. In case No. 1799/2008 (Georgopoulos et al. v. Greece), concerning the demolition of the authors' home in the Roma Riganoskampos settlement, the Committee noted that the facts were in dispute.
Г-жа Георгопулос уже приобрела участок земли в муниципалитете Патрас и получила свыше половины гарантированного кредита (остальная часть будет выплачена после завершения строительства дома).
Ms. Georgopoulos has already purchased a plot of land in the Patras municipality and has received more than half of the loan guaranteed (the remaining part is to be paid once construction of the house is completed).
28 февраля 2013 года адвокат заявил, что государство-участник не предоставило автору возмещения, как и в случае двух других решений Комитета (по делам Каламиотиса и Георгопулоса), в которых государство не обеспечило реального предоставления авторам быстрого и эффективного средства правовой защиты и компенсации.
On 28 February 2013, counsel submitted that the State party failed to provide redress to the author, as with the other two decisions of the Committee (Kalamiotis and Georgopoulos), in which the State has failed to effectively provide the authors with prompt effective remedy and compensation.
Касаясь обязательства не допустить аналогичных нарушений в будущем, государство-участник поясняет, что в соответствии с решением Министерства внутренних дел от 31 октября 2007 года г-жа Георгопулос получила кредит на жилье в рамках программы жилищной помощи для греческих рома.
As to its obligation to ensure that no similar violations occur in the future, the State party explains that Ms. Georgopoulos, following a decision of the Ministry of the Interior of 31 October 2007, is now a beneficiary of a housing loan within the framework of a housing-aid programme for Roma Greeks.
197. В деле 1799/2008 (Георгопулос и др. против Греции), связанном с нарушениями статей 17, 23 и 27, рассматриваемых как в отдельности, так и совместно с пунктом 3 статьи 2, в связи с вопросом, касающимся сноса жилища авторов, государству-участнику было предложено предоставить авторам эффективное средство правовой защиты, а также возмещение, включая компенсацию.
197. In case No. 1799/2008 (Georgopoulos et al. v. Greece), involving violations of articles 17, 23, and 27, alone and read in conjunction with article 2, paragraph 3, in a matter concerning the demolition of the authors' house, the State party was requested to provide the authors with an effective remedy, as well as reparations to include compensation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test