Translation for "георгиевский" to english
Георгиевский
  • st. george
  • st. george's
Translation examples
st. george
E 80-16 Дунай - Георгиевское гирло
E 80-16 Danube - St George Arm
26 марта 2014 г. в Днепропетровске, Харькове и Донецке сторонниками <<Правого сектора>> избиты горожане, носившие на груди Георгиевские ленточки (символический знак, посвященный празднованию Дня Победы в Великой Отечественной войне).
In Dnepropetrovsk, Kharkov, and Donetsk, supporters of the Pravyi Sektor beat up citizens who were wearing the Georgievskaya Lenta (St. George's Ribbon) on their chests (a symbolic token commemorating the Victory Day and the Great Patriotic War).
МОВ предусматривает, в частности, развитие благоприятных для судоходства условий на определенной соглашением части Дуная (Е 80) от Кельхейма до Сулины, а также на смежных внутренних водных путях международного значения, например: канал Дунай Черное море (Е 8014), Дунай Килийское гирло (Е 8009), Дунай Георгиевское гирло (Е 8016), канал Поарта Албэ Наводари (Е 801401), канал Дунай Сава (Е 8010), канал Дунай Тиса, в соответствии с техническими стандартами, предусмотренными, в частности, Соглашением СМВП.
The MoU provides, in particular, for the development of navigational conditions on the conventional Danube (E 80) from Kelheim to Sulina and adjacent inland waterways of international importance, i.e.: Black Sea-Danube Canal (E 80-14), Danube-Kilia Arm (E 80-09), Danube-St. George Arm (E 80-16), Poarta Alba-Navodari Canal (E 80-14-01), Danube-Sava Canal (E 80-10), Danube-Tisza Canal / in accordance with technical standards established, in particular, by the AGN Agreement.
У него георгиевский солдатский крестик.
He has a soldier's Cross of St George.
– Зато я дежурил на совете 29-го, – ревниво откликнулся собеседник. – Собственными ушами слышал, как государь сказал Милютину: «Дмитрий Александрович, испрашиваю у вас как у старшего из присутствующих георгиевских кавалеров разрешения надеть георгиевский темляк на саблю.
his companion replied jealously. “And with my own ears I heard the emperor say to Miliutin: ‘Dmitry Alexandrovich, I request your permission, as the senior cavalier of St. George here present, to adorn my saber with the sword-knot of St. George.
На Рязанском вокзале уж дожидался траурный поезд из пятнадцати вагонов, разукрашенных флагами, георгиевскими крестами и дубовыми листьями.
The funeral train — fifteen carriages decorated all over with flags, St. George crosses, and oak leaves — was already waiting at the Ryazan Station.
Саженный от торговцев Охотного Ряда, да от Английского клуба, да от Московской мещанской управы, да от георгиевских кавалеров – всех и не перечислишь.
A huge one from the traders of Okhotny Ryad, and from the English Club, and the Moscow Bourgeois Council, and the Cavaliers of St. George — far too many to list them all.
Тем более было удивительно, что вслед за объявлением о приеме в Георгиевском зале Большого кремлевского дворца, намеченном на 30 апреля, в английское посольство прибыли приглашения для посла, начальника канцелярии и Адама Монро.
It was therefore all the more surprising when, following the announcement of a reception in St. George’s Hall in the Great Kremlin Palace on the evening of April 30, invitations arrived at the British Embassy for the Ambassador, the head of Chancery, and Adam Munro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test