Translation for "геноциду" to english
Геноциду
noun
Translation examples
noun
- Ассоциация борьбы с геноцидом (АК/Геноцид);
— Anti-Genocide Association (A.C/Genocide);
В Руанде имел место геноцид - не что иное, как геноцид.
There was genocide in Rwanda, nothing else but a genocide.
99. В статье III Конвенции в качестве наказуемых перечисляются следующие деяния: "геноцид; заговор с целью совершения геноцида; прямое и публичное подстрекательство к совершению геноцида; покушение на совершение геноцида; соучастие в геноциде".
99. Article III of the Convention lists the punishable acts as being: "genocide, conspiracy to commit genocide, direct or public incitement to commit genocide, attempt to commit genocide and complicity in genocide".
Конвенция о предотвращении преступления геноцида и наказании за него ("Конвенция о геноциде")
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide ("Genocide Convention")
Просвещение по проблематике геноцида − один из основных факторов недопущения геноцида.
The education on genocide is one of the key factors for the prevention of genocide.
Они были оправданы в соучастии в геноциде и сговоре совершить геноцид.
Both were acquitted of complicity in genocide and conspiracy to commit genocide.
Зачем отвечать на геноцид геноцидом?
Why avenge genocide with genocide?
Нельзя мстить за геноцид геноцидом.
You shouldn't avenge genocide with genocide,
Войны, убийства, геноцид.
Wars, genocide, murder.
Сыр - это геноцид.
Cheese is genocide.
Да, путем геноцида.
By committing genocide.
Мы понимаем геноцид.
We understand genocide.
Вы совершили геноцид.
You committed genocide.
Я защищаю геноцид?
I'm advocating genocide?
Проблема геноцида Геноцид — уродливое слово.
The Question of Genocide. GENOCIDE is an ugly word.
Геноциду, например.
Genocide, for example.
Подозрение в геноциде.
Suspected genocide.
Этакий Лотов геноцид.
The genocide Lotto.
Тогдашний геноцид остается геноцидом и теперь, но тот, кто владеет правдой, хозяин игры.
It was genocide then, it’s genocide today, but whoever owns the truth owns the game.”
– Геноцид и всякое такое. – Да.
"The genocide and all." "Yes."
Резня, геноцид и все такое.
Massacres, genocides, that sort of thing.
- Назовем это геноцидом.
“We could call it genocide.”
Окончательное решение оказалось геноцидом.
The final solution was genocide.
- Но, Виктор, это же геноцид! - Вздор!
“But, Victor, that’s genocide!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test