Translation for "гендерно-нейтральный" to english
Гендерно-нейтральный
Translation examples
Вся информация должна быть гендерно нейтральной.
All the information was gender-neutral.
В лучшем случае данные учебники гендерно нейтральные.
At best, the textbooks are gender neutral.
ОБЗОР ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В ИНТЕРЕСАХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ГЕНДЕРНОЙ НЕЙТРАЛЬНОСТИ
Legislative Review to Ensure Gender Neutrality
Употребление в законодательстве гендерно нейтральных формулировок 37
Introducing gender neutral language for legislation
Пересмотр законов важен, но в этом деле нельзя удовлетворяться достижением гендерной нейтральности, так как, если законы кажутся гендерно нейтральными, может иметь место косвенная дискриминация.
Review of legislation was important but should not stop at gender-neutrality, as indirect discrimination could occur even when laws appeared gender-neutral.
Несмотря на то, что Закон об имуществе супругов не является гендерно нейтральным, судебные органы при вынесении решений по вопросам подобного характера призваны использовать гендерно нейтральный подход.
While the Married Persons (Property) Act is not gender neutral, the courts adopt a gender-neutral approach in dealing with matters of the nature envisaged by this Act.
Определение является гендерно нейтральным и, в частности, включает содомию.
The definition is gender-neutral and specifically includes sodomy.
В учебную программу включено использование гендерно нейтральных формулировок.
Incorporated in the education curriculum is the use of gender neutral languages.
Гендерная нейтральность в данном конкретном случае рассматривается как нечто малозначимое и благожелательное.
Gender neutrality is in this case assumed to be inconsequential and benevolent.
Это гендерно-нейтральный желтый цвет ужасен!
This gender-neutral yellow is horrible!
Идеальный мир для женщин - гендерно-нейтральное общество.
Women's perfect world - Gender-neutral society.
Продавец убедил меня, что подарок гендерно-нейтральный.
The salesman assured me that it was gender-neutral.
Она выступала за гендерно-нейтральные браки открыто, мужественно.
She campaigned for gender-neutral marriages openly, courageously.
Поскольку нет ни гендерно-нейтральных людей, ни гендерно-нейтральных социумов, то давайте удалим требование быть мужчиной или быть женщиной.
Since there're no gender-neutral humans nor gender-neutral societies, let's remove the dictate to be a man or woman.
Но на всякий случай нам, наверное, стоит выбрать что-то гендерно-нейтральное. Ну, знаешь, если он окажется трансом.
Although to be safe, we probably should pick something gender-neutral.
Думаю, что один из способов бороться с предвзятостью при рецензировании - это подписывать работы гендерно-нейтральными именами
Got it. All right, I'm thinking one way to counter bias in the peer-review process, is for papers to be submitted under gender-neutral names.
Да, сэр, и я была бы признательна, если бы вы использовали гендерно-нейтральную лексику. И хочу напомнить вам, что это новое расследование, не имеющее отношения операции "Ловушка"
Yes, you are, and I'd thank you to use gender-neutral language, and remind you that this is a fresh investigation bearing no relation to Operation Trapdoor.
Итак студентка трансгендер из пригорода избита и изнасилована трубой в общественном туалете всего через месяц после принятия в Нью Йорке билля о гендерно нейтральных туалетах.
So a transgender art student from the suburbs gets beaten and raped with a pipe in a public restroom just months after New York State signs the gender-neutral bathroom bill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test