Translation for "гелл-манна" to english
Гелл-манна
Translation examples
Здесь нашелся кварк Гелл-Манна.
Here were Gell-Mann's quarks.
Гелл-Манн был одаренным ребенком.
Gell-Mann was a child prodigy.
Гелл-Манн выдумал кое-что очень странное.
Gell-Mann's mind did something very strange.
Гелл-Манн и Фейнман вместе создали великолепный дуэт.
Together, Gell-Mann and Feynman made an awesome duo.
Гелл-Манн, имел обыкновение мешать Фейнману громким голосом.
Gell-Mann used to get upset by Feynman's loud voice.
Фейнман разыгрывал шута, Гелл-Манн культурный человек, принадлежащий к элите.
Feynman played the buffoon, Gell-Mann the cultured elitist.
Третьим гением в нашей истории является Мюррей Гелл-Манн.
The third genius in our story is Murray Gell-Mann.
Мюррей Гелл-Манн был чопорным и высокомерным, но в глубине души ему не хватало уверенности.
Murray Gell-Mann was cultured and arrogant, but at heart lacked confidence.
Что интересно, всего две двери вдоль коридора отделяли его от офиса Мюррея Гелл-Манна.
What's great is that just two doors along the corridor was the office of Murray Gell-Mann.
Гелл-Манн имел смелость предположить, что протоны и нейтроны сами состоят из более элементарных частиц, которые он назвал кварками.
Gell-Mann had the temerity to suggest that protons and neutrons were themselves composed of more elementary particles, particles that he called quarks.
Только его зовут Гелл-Манн!
His name is Gell-Mann!
(Гелл-Манн моложе меня.)
(Gell-Mann is younger than I am.)
На его страницах и я появлялся, и Полинг, и Гелл-Манн.
I was in it, and so were Pauling and Gell-Mann.
Марри Гелл-Манн, проанализировав и объединив наши идеи в одно целое, написал посвященную этой теории статью.
Murray Gell-Mann compared and combined our ideas and wrote a paper on the theory.
Марри Гелл-Манн после поддразнивал меня, говоря, что мне не хватило смелости задать этот вопрос от собственного имени.
Murray Gell-Mann often teased me about this, saying I didn’t have the nerve to ask the question for myself.
В конце письма говорилось: «Посвященная бета-распаду теория ФГ (Фейнмана-Гелл-Манна) — это, скорее всего, ФиГня».
At the end he wrote, “The F-G (Feynman—Gell-Mann) theory of beta decay is no F-G.”
Впрочем, в следующие несколько недель Марри Гелл-Манн обошел меня по очкам, прочитав серию из шести превосходных лекций, посвященных лингвистическим связям всех языков планеты.
Murray Gell-Mann countered in the following weeks by giving a beautiful set of six lectures concerning the linguistic relations of all the languages of the world.
(Разумеется, это не совсем так, впоследствии выяснилось, что, по крайней мере, Марри Гелл-Манн, — а также Сударшан и Маршак, — разработали аналогичную теорию, однако это моей радости не испортило.)
(Of course it wasn’t true, but finding out later that at least Murray Gell-Mann—and also Sudarshan and Marshak—had worked out the same theory didn’t spoil my fun.)
Что сказали бы Фейнман, Теллер, Гелл-Манн?
What would Feynman, Teller, Gell-Mann have said?
Мюррей Гелл-Манн, лауреат Нобелевской премии по физике 1969 года, который с начала и до конца написания книги был замечательным и неравнодушным советчиком.
Murray Gell-Mann, winner of the 1969 Nobel Prize in physics, was a delightful and passionate guide from the beginning to the end of this project.
Один из них в моем присутствии объяснял, почему физик Мюррей Гелл-Манн называет свою теорию классификации элементарных частиц «восьмеричной тропой».
One of them explained in my presence why physicist Murray Gell-Mann calls his theory of mathematical symmetry among particles in space “the eight-fold path.”
Уже Хартл и Гелл-Манн показали, что когнитивная функция IGUS (Information Gathering and Utilizing Systems[77]) предполагает такие условия, как устойчивость последовательностей событий и их взаимоисключение.
Hartle and Gell-Mann already establish that the cognitive functioning of the IGUSes (Information Gathering and Utilizing Systems) presupposes conditions of stability and the mutual exclusion of sequences of events.
подобный вывод, отнюдь не исключая возможного существования иных вселенных, тем не менее не позволяет любому заданному наблюдателю получить какой-либо доступ к ним; если воспользоваться довольно загадочной, но обобщающей формулой Гелл-Манна, «в каждой вселенной присутствует только эта вселенная».
if this conclusion does not exclude in any way the possibility of other branches of the universe, it forbids any access to them to a given observer: to use the quite mysterious but synthetic expression of Gell-Mann, “On every branch, only this branch is preserved.”
Что касается принцессы, то она провела не один час, водя свежезагорелым пальчиком по списку докладчиков: Дик Грегори,[42] Маршалл Маклюэн,[43] Мичио Куши,[44] Лаура Хаксли,[45] Рэм Дасс,[46] Дэвид Броуэр,[47] Джон Лилли,[48] Мюррей Гелл-Манн,[49] Джозеф Кэмпбелл,[50] Элизабет Кюблер-Росс,[51] Марсель Марсо[52] – интересно, кто из них покажется на конференции?
FOR HER PART, Princess Leigh-Cheri spent many hours dragging a freshly sunburned finger up and down the list of scheduled speakers-Dick Gregory, Marshall McLuhan, Michio Kushi, Laura Huxley, Ram Dass, David Brower, John Lilly, Murray Gell-Mann, Joseph Campbell, Elizabeth Kübler-Ross, Marcel Marceau, et al-wondering who would or would not show.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test