Translation for "гейнсвилль" to english
Гейнсвилль
Translation examples
В 1980 году университет Гейнсвилла во Флориде, Соединенные Штаты, присвоил ему звание почетного доктора.
In 1980, the University of Gainesville in Florida, United States, granted him the degree of doctor honoris causa.
79. В марте 2011 года Управлению сообщили о том, что прихожане Святодуховского всемирного просветительского центра в Гейнсвилле, Флорида, сожгли экземпляр Корана.
79. In March 2011, the Office was informed that church members of the Dove World Outreach Center in Gainesville, Florida, burned a copy of the Koran.
Университет Флориды, Гейнсвилл, Соединенные Штаты Америки, Колледж бизнеса; лекция о роли переговоров во внешнеэкономической деятельности (май 1995 года)
University of Florida, Gainesville, United States of America, College of Business Administration; lecture on the role of negotiations in the foreign-economic activity (May 1995)
63. В июле 2009 года независимая церковь "Дав" Всемирного информационного центра в городе Гейнсвилле (Соединенные Штаты Америки), согласно сообщениям, установила перед своим зданием щит с надписью: "Ислам − от дьявола".
63. In July 2009, the Dove World Outreach Centre church in Gainesville, United States of America, reportedly posted a sign that read "Islam is of the Devil" on its front lawn.
Пишу вам с чувством глубочайшей горечи, для того чтобы выразить то потрясение и тревогу, которые я испытал в связи с вопиющим деянием, совершенным американским пастором, который сжег экземпляры Священного Корана и изображение Пророка Мухаммеда (мир ему) в Гейнсвилле, штат Флорида, Соединенные Штаты Америки, 29 апреля 2012 года.
I write to you with utmost grief to express my shock and dismay over the egregious act of an American pastor, who burned copies of the Holy Quran and a depiction of the Prophet Mohammad (PBUH) in Gainesville, Florida, United States of America, on 29 April 2012.
Группа послов Организации Исламская конференция при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке сегодня на созванном чрезвычайном заседании заявила о своем решительном осуждении омерзительного акта сожжения копии Корана пасторами Уэйном Саппом и Терри Джонсом в Гейнсвилле, Флорида, Соединенные Штаты Америки, 20 марта 2011 года.
The Ambassadorial Group of the Organization of the Islamic Conference at the United Nations, New York, at an emergency meeting convened today, expressed its strong condemnation of the despicable act of the burning of a copy of the Koran by Pastors Wayne Sapp and Terry Jones in Gainesville, Florida, United States of America, on 20 March 2011.
В частности, были проведены: 1) проверка соблюдения требований раздела VI жилищной администрацией города Бэй-Сент-Луис, Миссисипи, обвинявшейся в расовой ориентации и сегрегации покупателей жилья; 2) расследование жалобы на крупную ньюйоркскую страховую компанию, обвинявшуюся в том, что она предлагала владельцам жилья из числа представителей меньшинств менее широкое страховое покрытие; и 3) расследование сообщений о том, что одна общенациональная компания по управлению недвижимостью, ее владельцы и власти города Гейнсвилл, Флорида, прибегали к дискриминации при управлении имуществом, частично финансируемым из федеральных средств.
These included: (1) a Title VI compliance review of the Bay St. Louis Housing Authority in Mississippi in response to allegations of racial steering and segregation; (2) an investigation of a major insurance company in New York, in response to a complaint that the company offered different policies with lesser coverage to minority homeowners; and (3) an investigation of a nationwide management company, its owners, and the City of Gainesville, Florida in response to alleged discrimination in the maintenance of a federally-assisted property.
Гейнсвилл - даже не наш округ.
Gainesville isn't local.
В полицейскую конюшню в Гейнсвилле.
To an FDLE barn in Gainesville.
И я не вернусь в Гейнсвилл.
I'm not going back to Gainesville.
...номер 24 Карла Дэвидсон, из Гейнсвилла, штат Флорида.
Number 24... Carla Davidson, from Gainesville, Florida.
Он менеджер в Dougamp; Buster's в Гейнсвилле, Флорида .
He's managing a Doug Buster's in Gainesville, Florida.
Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку.
Let's go back to Gainesville, back to the condo.
Тяжко ей пришлось в городишке Гейнсвилл, не правда ли?
That can't be easy in a town Like Gainesville, can it?
Я лишь хотела, чтоб он... вернулся домой, к нам, в Гейнсвилль.
I just wanted him To come back home with us to gainesville.
Я снимаю с эфира ту дамочку, чтобы выдать сюжет о серийном убийце из Гейнсвилла.
I'm punting the Chicken Lady to make room for the serial killer from Gainesville.
Одна девушка из Гейнсвилля попросила меня показать ей пару лошадей, и думаю, я соглашусь.
Well, there's a gal up in Gainesville asked me to show a couple of horses for her, and
И он также зарегистрирован на Оливерос из Гейнсвилла.
It, too, is registered out of Gainesville to Oliveros.
– По семьдесят пятому шоссе до самого Гейнсвилла.
“It goes right through Gainesville.”
– Где во Флориде находится Дэвилс Миллхоппер? – В Гейнсвилле.
“Where in Florida is the Devil’s Millhopper?” “Gainesville.”
Через три года после того, как вас освободили из сиротского приюта в Гейнсвилле.
Three years after you were released from the orphanage in Gainesville.
– А во Флориде ты где живешь? – В Гейнсвилле. С Днем святого Валентина!
“Where inFlorida?” “Gainesville,” she says. “Happy Valentine’s Day,”
Дом стоит не на берегу океана, а в Гейнсвилле – на севере штата, почти в центре.
It’s not on the ocean. It’s in Gainesville - that’s well to the north, kind of in the centre;
Они уже подъезжали к Гейнсвиллу, штат Флорида, когда узнали, что президента Дэвиса схватили.
They were close to Gainesville, Florida, when they heard that President Davis had been captured.
– Я уехала сразу же вслед за тобой. И никуда не заезжала. Сейчас я дома. – В Гейнсвилле? – А ты где?
“I left right after you did. Drove straight through. I’m back home.” “Gainesville?” “Where are you?”
В Атланте, Гейнсвилле, Новом Орлеане и Саванне вампиры давали о себе знать по крайней мере дважды, причем в разные годы.
In Atlanta, Gainesville, New Orleans, and Savannah there appeared to have been murders in at least two different years.
Гейнсвилл – университетский городок; тут и там виднелись ветхие беленые домишки с обшарпанными крылечками и верандами – судя по всему, студенческое жилье.
Gainesville is a university town, and I saw several white-boarded, ramshackle dwellings, with low flights of steps leading up to peeling verandahs, which had evidently become students’ ‘pads’.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test