Translation for "гегемония" to english
Гегемония
noun
Translation examples
noun
Недопустима и гегемония какой бы то ни было страны в этом регионе.
No country should be allowed hegemony in the region.
Короче говоря, мы не стремимся к гегемонии.
In short, we do not seek hegemony.
Скорее, они обусловлены стремлением к гегемонии и желанием доминировать>>.
Instead, they are hegemony and the wish to dominate.
Устав Организации Объединенных Наций отвергает гегемонию.
The Charter of the United Nations rejects hegemony.
Что касается стремления к гегемонии, то тут история говорит сама за себя.
As for seeking hegemony, the record speaks for itself.
Биполярное равновесие сменилось однополярной гегемонией.
Bipolar balance is being replaced by unipolar hegemony.
Мы считаем, что односторонние действия и гегемония не должны пользоваться поддержкой.
We believe that unilateralism and hegemony are to be discouraged.
Более того, в нынешнем мире "гегемония" вообще недостижима.
Indeed, in today's world, hegemony is in any case unattainable.
Поэтому они порождают тенденции к росту гегемонии и односторонности.
They therefore tend towards increased hegemony and unilateralism.
Политика гегемонии или доминирования способствует экономике глобализации.
The politics of hegemony or dominance are conducive to the economics of globalization.
Долой гегемонию частных центральных банкиров!
End the hegemony of private central bankers!
Необходимо делегирование и не допущение гегемонии.
I mean, breaking down conventions... And I will not allow any slave of the hegemony...
Они лишь хотят достичь военной гегемонии с помощью моего изобретения.
They only want to reach military hegemony thanks to my invention.
Будучи постоянным, зарегистрированным членом патриархальной гегемонии, это вы имеете в виду?
Being a regular, paid-up member of the patriarchal hegemony, you mean?
Разве я не могу поучаствовать в нашей мировой культурной гегемонии, выпив стаканчик прекрасной ледяной колы?
Can't I contribute to our global cultural hegemony with a nice frosty cola?
Эм, но я тут опаздываю на семинар по "Иерархии и Гегемонии", так что обсудим детали позже.
Um, but I'm late for my hierarchy and hegemony seminar, so we'll talk details later.
Я думаю, что Джулиан хотел сказать, что мы хотим создать что-то типа безопасной территории, где родственные души могли бы встречаться и обсуждать вопросы гегемонии США и влияния США на весь мир.
I think what Julian means is that we want to make a kind of protected area where kindred spirits can meet and discuss US hegemony and America's influence on the world.
Мы уже не в Гегемонии.
We aren’t in the Hegemony here.
Я здесь представляю Гегемонию.
I represent the Hegemony.
Мы являлись собственностью Гегемонии.
We were Hegemony property.
Или того, что она не представляет опасности для Гегемонии.
Or that she isn’t a danger to the Hegemony.”
От этого зависит судьба Гегемонии.
The fate of the Hegemony may depend upon it.
Я работал на Гегемонию. И ждал.
I worked for the Hegemony. And I waited.
Надпись гласила: "Долой империалистическую гегемонию!"
Down With Imperialist Hegemony!
Приветствую вас в новом мире Гегемонии.
Welcome to the newest world in the Hegemony.
Воскрешение Рамсеса для ученых Гегемонии.
Raising Ramses for the Hegemony Historicals.
Разумеется, в измерительных единицах Гегемонии.
Units in Old Hegemony Standard, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test