Translation for "гебен" to english
Гебен
Translation examples
6.4 Опираясь на данные ОСДЕ, ФУС установил, что в июне 2012 года автор отказался от реабилитационных услуг, предоставляемых в пенитенциарном учреждении предприятием "ГЕБЕН", и потребовал проходить лечение по программе, утвержденной Институтом ФЛЕНИ, и на базе Института.
6.4 On the basis of information from OSDE, the Federal Criminal Court confirmed that the author had refused the rehabilitation services offered by the Geben Centre at the prison in June 2012 and had insisted on being treated on the basis of the rehabilitation programme of the FLENI Institute and at its facilities.
Кроме того, ФУС принял к сведению утверждения кинезиолога, лечившего автора в пенитенциарном центре, об определенных недостатках имеющегося реабилитационного оборудования, но отметил при этом, что данные утверждения были опровергнуты ОСДЕ, которая по итогам посещения врача из центра "ГЕБЕН" указала, что в качестве альтернативы курс кинезиологического и физиотерапевтического лечения мог проводиться в месте заключения, поскольку можно было организовать выезд его лечащих врачей.
The Federal Criminal Court took note of the assertion of the physiotherapist who treated the author in prison that the rehabilitation equipment had certain limitations but pointed out that those claims were contradicted by OSDE, which had stated, following the visit by the Geben doctor, that physiotherapy was possible at the author's place of detention since his private doctors could practice there.
«Гебен» и «Бреслау» не единственные, за которыми охотятся англичане.
The Goeben and the Breslau aren’t the only ones that the British have been searching for.”
«Стамбул» завершил поворот, и «Гебен» сейчас постепенно исчезал вдали.
The Stamboul had completed its turn, and the Goeben was receding into the distance.
В ответ грянули орудия «Гебена», мощно, раз в десять громче элефантин.
Then the Goeben’s guns returned the salute, ten times louder and more fiery.
Если они ударят в ночь новолуния, «Гебен» пойдет ко дну прежде, чем они до него доберутся!
If they strike on the night of the new moon, the Goeben will be sunk before they even get there!
Темная гладь бухты все еще вскипала пузырями в том месте, где пошел ко дну «Гебен».
Out the window the dark water of the bay was still churning where the Goeben had gone down.
Двигатель правого борта все еще работал на высоких оборотах, плавно поворачивая «Левиафан» в сторону «Гебена».
The starboard engine was still running high, pushing the Leviathan into a slow turn toward the Goeben.
Внутри сокрушенного корпуса «Гебена» что-то грохнуло и блеснуло: видимо, не выдержав, взорвался один из паровых котлов.
Something flared inside the Goeben’s broken hull, one of her boilers spilling flame.
Средиземноморская эскадра Британии расположилась как раз к югу от пролива, все еще ожидая появления там «Гебена» и «Бреслау».
The Royal Navy’s Mediterranean fleet was stationed just south of the strait, still waiting for the Goeben and Breslau to emerge.
Главный прожектор достиг «Гебена», на миг высветив ослепительно белым росчерком судовые орудия и башни.
The main spotlight reached the Goeben, and for a moment the warship’s steel guns and armor glowed a blinding white.
Когда она рассказала Фольгеру насчет «Гебена» и «Бреслау», тот согласился, что главный план германцев — закупорить проливы.
When she’d told Volger about the Goeben and the Breslau, he’d agreed that the Germans’ ultimate plan was to close The Straits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test