Translation for "гвардейская" to english
Гвардейская
adjective
Translation examples
adjective
- 1-я гвардейская бригада - состоит из наемников, действует в секторе Прозор;
- 1st Guard Brigade - composed of mercenaries, active in the Prozor sector;
- 5-я гвардейская бригада из Загреба, действует на более широкой территории в районе Мостара;
- 5th Guard Brigade from Zagreb, in the wider region of Mostar;
Подготовка личного состава для сил по поддержанию мира осуществляется на базе 27-ой Гвардейской мотопехотной дивизии.
Training for peace-keeping forces is conducted at the base of the 27th Guard Motorized Infantry Division.
87. Личный состав 27-й Гвардейской мотопехотной дивизии проходит подготовку для участия в различных операциях по поддержанию мира.
87. The 27th Guard motorized infantry division is given training in order to participate in various peace-keeping operations.
Имеет ранг лейтенанта хорватской армии, заместитель командира подразделения разведки и саботажа 9-й гвардейской механизированной бригады.
He held the Croatian army rank of lieutenant, deputy commander of the reconnaissance and sabotage detachment of the 9th guard mechanized brigade.
В это время он являлся заместителем командира девятой гвардейской бригады, известной своими преступлениями, совершенными против сербов в Лике, и состоящей в основном из наемников.
He was second-in-command of the Ninth Guards Brigade, mainly composed of mercenaries, which was infamous for its crimes against Serbs in Lika.
Мы помним подвиг Гвардейской, -- а это признание особой доблести ее бойцов -- Восьмой стрелковой ударной дивизии, которая была сформирована в Казахстане и приняла участие в битве под Москвой.
We pay tribute to the exploits and recognize the prowess of the guards of the Fourth Infantry Division, which was formed in Kazakhstan and participated in the Battle of Moscow.
Он прибыл в Хорватию 22 ноября 1991 года, служил в Госпиче, а затем был назначен заместителем командира разведывательной роты девятой гвардейской моторизованной бригады "Вукови".
He arrived in Croatia on 22 November 1991 and then served in Gospic before becoming deputy-commander of the reconnaissance company of the Ninth Motorized Guards Brigade, known as the "Vukovi".
8. Эти поставки не могут быть отнесены к разделу имущества дислоцировавшейся в Армении 7-ой Гвардейской армии бывшего СССР, поскольку этот раздел был завершен в 1992 году.
8. These supplies cannot be ascribed to the process of dividing up the stocks belonging to the Seventh Guards Army of the former USSR, which was stationed in Armenia, because that process was completed by 1992.
139. 4 июля в столице члены НРЕГ бросили в казарму гвардейской бригады две гранаты, одна из которых взорвалась в частном гараже и нанесла ущерб имуществу мирных жителей.
139. On 4 July, members of URNG launched grenades into the barracks of the Honour Guard Brigade in the capital, one of which landed in a private garage, causing damage to civilian property.
В Шотландском гвардейском полку.
With the Scots Guards.
- Это был гвардейский мундир.
- That was a state guard uniform.
Ну давай, спой гвардейский марш!
Sing the Guard march!
Встреча ветеранов Шотландского гвардейского полка?
A reunion of the Scots Guards?
- Это у тебя гвардейский галстук?
- Is that a Guards' tie you're wearing ?
- Я один из гвардейских гонцов. Гонец?
I was a guard to the courier.
Они с парадной формы гвардейского полка.
From the mess kit of the Guards regiment.
Эта гвардейская униформа ему так идет!
He looks so elegant in his Guards' uniform!
шествует маршем Гвардейский Полк Ветеранов СА Фельдхернхалле
Old Guard SA Feldherrnhalle Regiment march past
Потом Виктор появляется в 1949-м году в Версальском суде за кражу гвардейских мундиров. - Да.
Little Victor appears in 1949 in juvenile court in Versaille for stealing Republican Guard's uniforms.
Первой гвардейской дивизии.
unit, the First Guards Division.
– А Первая гвардейская дивизия?
What about the First Guards?
Драгуны – гвардейский корпус на Поритрине.
Dragoon — guard force on Poritrin
— Это командир Гвардейского полка.
That's the Commander of the Guard Regiment.
— Огонь! — крикнул гвардейский лейтенант.
“Fire!” a Guards Lieutenant called.
– И все-таки как с Первой гвардейской, сир?
Then it's the First Guards, sir?
Он начал службу с гвардейского полка.
He went into the army, beginning in the Guards.
– Я вижу на нем гвардейский галстук.
“I see he’s wearing the Guards tie.”
Гвардейский офицер устремился наперерез.
The officer of the Eternal Guard saw him and rushed in.
— Прекратить огонь! — прокричал гвардейский офицер.
a Guards officer shouted in the orchard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test