Translation for "гвалиор" to english
Гвалиор
Translation examples
В Индии была завершена разработка планов улучшения санитарных условий в городах Гвалиор и Насригандж, что помогло местным городским властям в привлечении дополнительных финансовых средств.
In India, the city sanitation plans for Gwalior and Nasrulganj were finalized, supporting the urban local bodies in attracting increased funding support.
Бюро Уполномоченного по вопросам развития (по делам ремесел) - Нью-Дели, Индуар, Панаджи (Гоа), Бхудж-Кач (Гуджарат), Самбалпур (Орисса), Хакимпара (Силигури), Ранчи, Мумбаи, Колхапур, Гвалиор, Аурангабад, Джагдалпур, Бхопал;
Office of the Development Commissioner (Handicrafts) - New Delhi, Indore, Panaji (Goa), Bhuj-Kutch (Gujarat), Sambalpur (Orissa); Hakimpara (Siliguri), Ranchi, Mumbai, Kolhapur, Gwalior, Aurangabad, Jagdalpur, Bhopal;
В 2003 году сотрудники музея провели 31-й краткосрочный учебный курс без отрыва от работы по музееведению для директоров различных музеев, а также организовали 10дневную практическую подготовку по музееведению для студентов, изучающих этот предмет в Университете Дживаджи в Гвалиоре.
They organized 31st Short Term In-Service Training Course in Museology for the curators of different museums and also provided ten days' practical training in Museology of Museology to students of Museology of Jiwaji University, Gwalior in 2003.There are 53,668 books in the library for research and reference facilities.
Один из них – Скиндия, магараджа Гвалиора, второй – Бхосла, раджа Берара.
One’s called Scindia, and he’s the Maharajah of Gwalior, and the other’s called Bhonsla, and he’s the Rajah of Berar.”
Акбар повелел тотчас отправить певца в своем собственном паланкине в его родной Гвалиор и запретил возвращаться, пока силы его не восстановятся полностью.
Akbar sent him home to Gwalior in a royal palanquin, telling him to rest and not return until his wounds had healed.
Сойдя с корабля в Сурате, он через Бурханпур, Сиронж, Нарвар, Гвалиор и Дхолпур добрался до Агры и лишь оттуда двинулся сюда, к новой столице.
Since landing at Surat he had traveled by way of Burhanpur, Handia, Sironj, Narwar, Gwalior, and Dholpur to Agra, and from Agra to this, the new capital.
Император велел отвезти тело друга на родину, в Гвалиор. Его похоронили рядом с гробницей его учителя, шейха Мухаммеда Гхауса. Акбар возвращался в Сикри мрачнее тучи.
The emperor took his friend’s body back to his hometown of Gwalior, buried him next to the shrine of his master, the faqir Sheikh Mohammed Ghaus, and returned to Sikri in despair.
Бирбал всю ночь пировал у махараджи Гвалиора, а когда утром явился к дому сестер, то застал всю округу в горести и смятении: сестры утопились в колодце.
Birbal spent the night feasting and drinking as the guest of the Maharajah of Gwalior in his great fortress but when he returned to Tana and Riri’s house the next day he found everyone plunged into deep mourning. The sisters had drowned themselves in a well.
Санжит Панди исполнял обязанности килладара города и в таковом качестве командовал гарнизоном Ахмаднагара от имени своего повелителя, доулата Рао Скиндии, магараджи Гвалиора. Формально в подчинении у него находились все размещавшиеся в городе, но не в форте солдаты.
Sanjit Pandee was killadar of the city, which meant that he commanded Ahmednuggur’s garrison in the name of his master, Dowlut Rao Scindia, Maharajah of Gwalior, and in principle every soldier in the city, though not in the adjacent fortress, was under Pandee’s command.
О великом чуде исцеления заговорили во всем Гвалиоре. По возвращении в Сикри Тансен рассказал императору о замечательном даре девушек, и Акбар немедля отправил к ним Бирбала с богатыми подарками и приглашением переселиться во дворец.
All Gwalior was agog with the story of the miracle of the rain-song and when Tansen returned to Sikri he told the emperor about the marvelous girls. At once Akbar dispatched Birbal to invite the sisters to the court and sent them gifts of jewels and clothes to thank them for their feat.
Доулат Рао Скиндия, магараджа Гвалиора, чьи земли простирались от крепости Барода на севере до Гавил-гура на юге, похвалялся, что может выставить против врага сто тысяч человек и что его армия способна покрыть землю, как туча саранчи, однако истинным ядром его сил, их крепкой, прочной сердцевиной была как раз семитысячная бригада, или, как ее здесь называли, компу Полмана.
Dowlut Rao Scindia, the Maharajah of Gwalior, whose land stretched from the fortress of Baroda in the north to the fastness of Gawilghur in the east and down to Ahmednuggur in the south, boasted that he led a hundred thousand men and that his army could blacken the land like a plague, yet this compoo, with its seven thousand men, was the hard heart of his army.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test