Translation for "гасконь" to english
Гасконь
Translation examples
Почему ты не в Гаскони?
Why aren't you in Gascony?
Вы управляли Гасконью, как тиран.
You ruled Gascony like a petty tyrant.
Обратиться к Королю от имени Гасконии.
To petition the King on Gascony's behalf.
Я д'Артаньян, родом из Люпьяка в Гаскони.
My name is d'Artagnan of Lupiac in Gascony.
Сын покойного Александра, из Лупиака в Гаскони.
Son of the late Alexandre, of Lupiac in Gascony.
Я как-то был в Гаскони, там кругом овцы и зелень.
I went to Gascony once. It's full of sheep and hedges.
Ваш интендант - жестокий преступник, который установил в Гаскони террор.
Your Intendant is a violent criminal, who subjected Gascony to a reign of terror.
Начну с того, что завоеванное и унаследованное владения могут принадлежать либо к одной стране и иметь один язык, либо к разным странам и иметь разные языки. В первом случае удержать завоеванное нетрудно, в особенности если новые подданные и раньше не знали свободы. Чтобы упрочить над ними власть, достаточно искоренить род прежнего государя, ибо при общности обычаев и сохранении старых порядков ни от чего другого не может произойти беспокойства. Так, мы знаем, обстояло дело в Бретани, Бургундии, Нормандии и Гаскони, которые давно вошли в состав Франции;
Now I say that those dominions which, when acquired, are added to an ancient state by him who acquires them, are either of the same country and language, or they are not. When they are, it is easier to hold them, especially when they have not been accustomed to self-government; and to hold them securely it is enough to have destroyed the family of the prince who was ruling them; because the two peoples, preserving in other things the old conditions, and not being unlike in customs, will live quietly together, as one has seen in Brittany, Burgundy, Gascony, and Normandy, which have been bound to France for so long a time: and, although there may be some difference in language, nevertheless the customs are alike, and the people will easily be able to get on amongst themselves. He who has annexed them, if he wishes to hold them, has only to bear in mind two considerations: the one, that the family of their former lord is extinguished;
Если вы когда-нибудь будете в Гаскони
If ever you should be in Gascony----
Гринспэрроу собирается отправиться в Гасконь!
Greensparrow was going to Gascony!
Она будет представлять Гринспэрроу, который все еще в Гаскони.
She will speak for Greensparrow, who is still in Gascony.
— В высшем свете Лесперона, в Гаскони? — прервал я ее.
"The great world of Lesperon, in Gascony?" I interrupted.
Мы вывозим часть сукна в Бретань и Гасконь.
We export some of our cloth to Brittany and Gascony.
— Король Филипп Французский занял Гасконь. — Вот оно что.
“King Philip of France has confiscated Gascony.” “Ah.
— Это жаркий и пыльный край к югу от Гаскони.
“A hot and dusty land some distance to the south of Gascony.”
Он находился в Касприоле, в юго-западной Гаскони, на встрече с Альбером де Бек Фиделем, важным сановником, одним из самых крупных феодалов во всей Гаскони.
He was in Caspriole, in southwestern Gascony, meeting with Albert deBec Fidel, an important dignitary, one of the major feudal lords in all of Gascony.
Я — Рене де Лесперон из Лесперона в Гаскони.
I am René de Lesperon, of Lesperon in Gascony," he pursued.
Я мог бы купить немало поместий в Гаскони, но Гасконь перестала быть моим домом, и мне не нужна земля, которую я не могу заслужить.
I could buy estates aplenty in Gascony, but I do not call Gascony home any longer, nor do I want land I cannot earn.
▀ Хартия устойчивого развития лесного массива "Ланд де Гасконь"
6. Charter for sustainable management of Landes de Gascogne Forest
2. Семинар был открыт г-ном Р. Давезаком, Председателем Лесохозяйственной ассоциации Гаскони.
2. The seminar was opened by Mr. R. Davezac, Chairman of the Gascogne Forestry Association.
50. Совещание выразило признательность и благодарность Лесохозяйственной федерации Гаскони за организацию совещания.
50. The meeting expressed its appreciation and thanks to the Fédération de la Forêt de Gascogne for hosting the meeting.
Ассоциация лесовладельцев Гаскони представляет информацию и организует подготовку для частных лесовладельцев по вопросам классификации древесины и оптимальным методам раскряжёвки и сортировки.
The Forest Owners Association of Gascogne provided information and training to private forest owners on the classification of wood and optimum bucking and sorting.
По предложению Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ по технологии, управлению и подготовке работников в лесном секторе этот семинар был организован Федерацией лесного хозяйства Гаскони в сотрудничестве с АФОСЕЛ, а также региональными и национальными властями.
The seminar was organized by the Fédération de la Forêt de Gascogne with the cooperation of AFOCEL and of the regional and national authorities.
1. Руководящий комитет провел свою четырнадцатую сессию в Бордо, Франция, 17-18 сентября 1999 года в центральном управлении Лесохозяйственной федерации Гаскони.
1. The Steering Committee held its fourteenth Session in Bordeaux, France, from 17-18 September 1999 at the office of the Fédération de la Forêt de Gascogne.
Эта инициатива привела к подписанию "Хартии устойчивого использования лесного массива 'Ланд де Гасконь'", которая заложила основу для создания "Регионального центра по наблюдению за положением в области лесопользования".
This initiative led to the signing of the “Charter for sustainable management of the Landes de Gascogne Forest”, which is the starting point for the creation of a “Regional Observatory for Forest Management”.
Г-н Суттер (АФОСЕЛ), г-н Д. Мено (Лесохозяйственная федерация Гаскони) и г-н А. Киффер (СМЮРФИТ) рассказали об использовании географической информационной системы для повышения эффективности поставок древесины на промышленные предприятия, которая в настоящее время испытывается в рамках экспериментального исследования.
Mr. Sutter (AFOCEL), Mr. D. Menaut (Gascogne Forest Federation) and Mr. A. Kiffer (SMURFIT), explained the use of Geographic Information System to improve wood transport performances to industry which was presently being tested in a pilot study.
Один его персонаж, просматривая расписание поездов, говорит: как много миль отделяют Кондом в Гаскони от Письки в Савойе.
One of his characters is consulting a Michelin, and says: there's many a mile between Condom in Gascogne and Pussy in Savoie."
У меня были друзья в эскадрилье «Гасконь» в Хайфоне, и я часами просиживал в баре на аэродроме или играл в кегли на усыпанной гравием дорожке.
At Haiphong I had friends in the Squadron Gascogne, and I would spend hours in the bar up at airport, or playing bowls on the gravel-path outside.
Эскадрилья «Гасконь» располагала только легкими бомбардировщиками Б-26 – французы звали их вертихвостками, потому что при малом размахе крыльев у них, казалось, не было верной опоры.
The Gascogne Squadron possessed only small B26 bombers-the French called them prostitutes because with their short wing-span they had no visible means of support.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test