Translation for "гасиенду" to english
Гасиенду
Translation examples
41. Следует принять во внимание, что в конечном счете представители коренного населения, которых принуждают к труду, могут высказать желание не работать по найму на гасиендах, а потребовать обратно свои земли и ресурсы.
41. It should be considered that the final will of indigenous peoples who are subjected to forced labour may not be to become hired workers in the haciendas, but to recover their land and resources.
За теми холмами гасиенда.
Beyond those hills... the hacienda.
- Нет, мне нравится гасиенда, она...
- No, I love the hacienda look, it's...
Или когда Guns'n'Roses играли в Гасиенде.
Or when the Roses played the Hacienda.
'Гасиенда' 'Городской оазис' 'Небесный замок'
The hacienda, the urban oasis, castle in the sky,
- В какой части гасиенды ее держат?
- What part of the hacienda is she kept?
Твой брат переехал в Гасиенду де Айяла.
Your brother moved into the hacienda di Alla. And?
Молоко, что ты сегодня утром привез на гасиенду.
The milk that you brought to the hacienda this morning...
Это счет из "Гасиенда Гротто", он только что выписался.
This charge at the Hacienda Grotto... he has checked out.
Да это оружие всё пропахло нафталином, после того, как Гасиенда прикрыла лавочку.
Been in mothballs since the Hacienda shut up shop.
Вообще-то, . . ... так вышло, что моя гасиенда расположена на берегу моря.
Well, it just so happens this hacienda has its own private beach.
А теперь давайте просмотрим штурм гасиенды.
Now let's go to the hacienda.
– В четверти мили от города у него есть гасиенда.
He has a hacienda about a quarter of a mile out of town.
Это была гасиенда испанской эпохи, величественная и уединенная.
It was a hacienda from the Spanish era, stately and secluded.
Виктория Балбуенас. Неподалеку отсюда у ее отца была гасиенда.
Victoria Balbuena. Her father owned a hacienda near here.
За три дня Декстер построил масштабную модель гасиенды.
Within three days Dexter had fashioned the entire hacienda to scale.
За домом со злыми собаками начинался участок, на котором высилась гасиенда.
Beyond the Mean Dog house, the grounds of the hacienda commenced.
Покончив с этим, он принялся за создание трехмерной модели крепости-гасиенды.
That done, he began to build his model of the fortress hacienda.
Он обещал работать, как пеон, без платы, только за то, чтобы оставаться в гасиенде.
He promised to do peon labor for no wages if e could only remain at the hacienda.
Дом был огромен; с полами из белого мрамора он был выстроен в стиле испанской гасиенды.
The house was massive, mostly floored in white marble, done hacienda style.
Два нечестных человека хитростью заманили дон Хуана работать на уединенной гасиенде.
Don Juan had been cajoled by two crooked men to take a job on an isolated hacienda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test