Translation for "гаррота" to english
Гаррота
noun
Translation examples
noun
Соединенные Штаты, несомненно, установили блокаду, которая, подобно чудовищной средневековой гарроте, медленно душит - с пирровым успехом - 11 миллионов жителей неисчислимыми лишениями и в значительной степени препятствует нормальному развитию страны.
The United States has certainly designed a blockade that, like a vile medieval garrotte, has managed with slow and pyrrhic success to bring about innumerable shortages to 11 million human beings and has greatly hampered the country's normal development.
- На гарроту его, будьте любезны. - Нет!
- Garrotte him, would you please.
Содрать кожу, на гарроту и обезглавить.
Flay him alive, garrotte him and then behead him.
Убийца использовал гарроту из чего-то очень крепкого и тонкого.
The killer used a garrotte made of something very strong and very fine.
И теперь у ИРА завязались долгие и тёплые отношения... с гарротой.
Now, the IRA have a long and glorious relationship... with the garrotte.
– Зачем нужна была гаррота?
What was the garrotte for?
– Она воспользовалась гарротой.
She used the garrotte.
– Похоже на гарроту, – ответил я.
"Looks like a garrotte," I said.
Ему показалось, что на горло надет стальной обруч гарроты.
It was as though he had an iron garrotte around his throat.
Гарроту из струны можно было смастерить в любое время.
The garrotte could have been made at any time during that afternoon, or even at dinner time.
Они привели его с гарротой на шее, и заставили стать на колени перед главнокомандующим.
They held him, a garrotte around his neck, forcing him to his knees in front of the Captain-General.
Он избежит ужасных моментов убийства вблизи - с помощью пистолета, ножа или гарроты.
He would be spared the harrowing moments of a kill at close range, with handgun or knife or garrotte.
А вокруг шеи, почти теряясь в складках отекшей кожи, чернела туго натянутая гаррота – удавка.
Round her neck, pulled so tight that it was almost invisible amidst the swollen and bruised flesh, was a wicked garrotte.
Кейс увидел напоминающие обломки черенка метлы грубые деревянные рукоятки, пружинисто плавающие на концах гарроты.
Case saw the crude wooden handles that drifted at either end of the garrotte, like worn sections of broom handle.
Вместо того чтобы удушить его, они стянули гарроту так плотно, затянули винты с такой силой, что сломали ему шею, и, дернувшись раза два, он умер.
Instead of strangling him, they pulled the garrotte so tight and twisted it so hard that it broke his neck and with only a twitch or two he was gone.
noun
Несчастного затолкали на гарроту и прикрутили к стулу.
He was forced to the garotte and strapped into the chair.
Высокий стул был отнюдь не троном. Это была гаррота.
The tall chair, far from being a throne, was a garotte.
Сегодня вечером я покажу вам, как правильно пользоваться гарротой и ножом.
Tonight I shall demonstrate the proper use of the garotte and the knife.
Я знала, что в стоячем воротнике его рубашки скрыта гаррота.
I knew there was a garotte hidden in the stiff white collar of his shirt.
Сол сорвал с горла гарроту и повернулся к Элиоту.
Saul tore the garotte from his throat and whirled toward Eliot.
Гаррота убивает двумя способами: душит жертву и перерезает ей горло.
A garotte kills in two ways: by strangling the victim, by cutting his throat.
Его корабль потерпел крушение возле Гаваны, и испанцы задушили Эдварда Мансвельда гарротой.
His ship was wrecked near the city of Havana, and Spaniards strangled Edward Mansveldt on the garotte.
Он все так же оставался неизменным идеалистом и приверженцем Мао, и, несмотря на хрупкое телосложение имел репутацию одного из лучших убийц, в совершенстве владел гарротой.
But he was a valuable idealist in the Maoist cause and, despite his effete appearance, one of its finest killers, particularly with the garotte.
Обоих убили гарротой, а тела оставили на улице, словно в назидание остальным.- Женщина замолчала, несколько раз всхлипнула и лишь потом смогла продолжать рассказ.
Both died by garotte, and the bodies were left as if in warning." She stopped and cleared her throat several times before she could proceed.
(Я так и вижу, как она спешит в синагогу.) Когда-нибудь нам все-таки придется поговорить о литературе. А там — либо струдели и Сирота будут продолжать меня радовать, либо меня ждет гаррота.
(I could see her running to the synagogue looking for rams’ horns.) One day she and I have got to have it out, about the writing business. Either more strudels, more Sirota, or—the garotte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test