Translation for "гаррисон" to english
Гаррисон
Translation examples
Уоллес К. Гаррисон из Соединенных Штатов Америки был назначен Директором по планированию, а Макс Абрамович получил должность заместителя Директора.
Wallace K. Harrison of the United States was appointed Director of Planning, and Max Abramovitz was designated as Deputy Director.
Этот документальный фильм, текст которого на английском языке был озвучен Гаррисоном Фордом, а на французском - Изабель Упэр, был выпущен на шести официальных языках.
The documentary, which is narrated in English by Harrison Ford and in French by Isabelle Huppert, is available in all six official languages.
Заслугой Директора по планированию Уоллеса Гаррисона стало то, что он сумел воплотить в жизнь концепцию этого архитектурного проекта путем искусного использования имеющихся технологий и новых материалов.
The Director of Planning, Wallace Harrison, was credited with converting the architectural design concept into reality by adroitly adapting available technologies and new materials.
42. По приглашению Председателя г-н Хантер (Программа Гаррисона по вопросам глобальной повестки дня на будущее и Американская ассоциация за развитие науки) занимает место за столом Комитета.
At the invitation of the Chairman, Mr. Hunter (Harrison Programme on the Future Global Agenda and American Association for the Advancement of Science) took a seat at the Committee table.
Селиг Гаррисон, который заведует азиатской программой в американском Центре по международной политике и является экспертом по корейским делам, заявил, что западноморский конфликт между югом и севером Кореи уладить очень легко.
Selig Harrison, director of the Asia Programme of the Center for International Policy of the United States, who is an expert on Korean affairs, said that is very easy to solve the West Sea conflict between south and north of Korea.
43. Г-н Хантер (Программа Гаррисона по вопросам глобальной повестки дня на будущее и Американская ассоциация за развитие науки) говорит, что в 1994 году Ассоциация рассмотрела вопрос об использовании информации для обеспечения контроля за соблюдением договоров по правам человека и представила концептуальный документ по этой теме пятому совещанию председателей договорных органов по правам человека.
Mr. HUNTER (Harrison Programme on the Future Global Agenda, and American Association for the Advancement of Science) said that, in 1994, the Association had addressed the question of information management with regard to the human rights treaty monitoring functions and had submitted a concept paper on that question to the fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies.
239. Процесс дезинтеграции начался в третьем десятилетии XIX века с прибытием на эти острова, приблизительно в 1820 году, первых групп миссионеров из США (конгрегационалистов из Новой Англии) и завершился в 1959 году включением Гавайских островов в состав Соединенных Штатов Америки в качестве их пятидесятого штата (в период правления президента Дуайта Эйзенхауэра), тогда как территория этих островов была присоединена к США в 1893 году в конце пребывания у власти президента Бенджамина Гаррисона.
239. The process of erosion began in the third decade of the nineteenth century with the arrival on the islands, in approximately 1820, of the first groups of missionaries from the United States (Congregationalists from New England) and culminated with the incorporation of Hawaii into the United States as the fiftieth State of the Union in 1959 (during the administration of President Dwight Eisenhower), following on from the annexation of its territory by the United States in 1893, at the end of President Benjamin Harrison's Administration.
День рождения Гаррисона.
Harrison's birthday.
Гаррисон, это было...
Harrison, that was...
Вы нравитесь Гаррисону.
Harrison likes you.
Гаррисон, последнее предупреждение.
Harrison, last warning.
Держись ближе, Гаррисон.
Stay close, Harrison.
Гаррисон, послушай меня.
Harrison, please listen.
Доктор Гаррисон Уэллс.
Dr. Harrison Wells.
Скажи мне, Гаррисон.
- Tell me, Harrison.
Сам Гаррисон Уэллс.
The Harrison Wells.
Гаррисон ничего не сказал.
              Harrison made no comment.
Но вернемся к Гаррисону.
But to return to Harrison.
Гаррисон посмотрел на него.
Harrison stared at him.
Гаррисон представил:
              Harrison said nothing.
– Гаррисон! – завопил он.
              "Harrison!" he yelled.
Хороший человек этот Гаррисон.
A good man, Harrison.
Гаррисон уставился на записку.
              Harrison stared at it.
– И о чем Гаррисон будет меня спрашивать?
And what will Harrison ask me?
Ты знал его, Гаррисон?
You know him, Harrison?
Гаррисон, Заводы Итака».
Harrison, of the Ithaca Works?
Река Медуэй и Суэйл: река Медуэй от линии, соединяющей мыс Гаррисон и ГрейнТауэр, до Оллингтонского шлюза; и Суэйл от Уитстабла до Медуэй.
River Medway and the Swale, river Medway from a line drawn from Garrison Point to the Grain Tower, to Allington Lock; and the Swale from Whitstable to the Medway
В 2005 году ЛМСКР удержал по согласованию с заместителем уполномоченного по финансовым вопросам и морским контролером Гаррисоном Ф. Тогбой на покрытие расходов, связанных с переходным периодом, сумму в 762 694 долл. США.
In 2005, LISCR withheld $762,694 as transitional expenses, with the concurrence of the Deputy Commissioner for Financial Affairs and Maritime Controller, Garrison F. Togba.
82. На вопрос о том, получил ли Регистр разрешение главы Бюро по морским делам на удержание упомянутых финансовых средств в 2005 году, его руководство пояснило, что 762 864 долл. США были удержаны в 2005 году для покрытия расходов, связанных с переходным процессом, с согласия тогдашнего заместителя Комиссара по финансовым вопросам и морского контролера Гаррисона Ф. Тогбы.
82. When LISCR were contacted concerning whether they had obtained approval from the Commissioner of the Bureau of Maritime Affairs (BMA) before withholding the funds in 2005, they clarified that they had withheld $762,864 as transitional expenses in 2005, with the concurrence of the then Deputy Commissioner for Financial Affairs and Maritime Controller, Garrison F. Togba.
Привет, мистер Гаррисон.
Hey, Mr. Garrison.
Вон, мисьер Гаррисон.
Out, Mr. Garrison.
Оу, Миссис. Гаррисон.
Uh, Mrs. Garrison.
Это мистер Гаррисон!
It's Mr. Garrison!
Мой чертов Гаррисон!
My fucking Garrison!
Спасибо, Миссис Гаррисон.
Thank you, Mrs. Garrison.
- Ты смог, Гаррисон!
- You did it, Garrison!
- Спасибо, мистер Гаррисон.
Thank you, Mr. Garrison.
– При чем тут Гаррисон?
What about Garrison?
— Гаррисона здесь нет. — Хорошо.
"Garrison's not here." "Good.
— Гаррисону в Хьюстон.
To Garrison in Houston.
— А Гаррисон с тобой?
Is Garrison with you?
— Гаррисон, ты видишь меня?
Garrison, you watchin’ me?”
А у Гаррисона — от Кадма.
And Garrison gets it from Cadmus.
— Так что у них случилось с Гаррисоном?
So what happened with Garrison?
— Гаррисон сказал, что есть какая-то тетрадь...
Garrison says there's a book-
— Гаррисон так и думал.
"That's what Garrison thought.
— Может, позвать Гаррисона?
Shall I call Garrison?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test