Translation for "гаррига" to english
Гаррига
  • garriga
Translation examples
garriga
67. Гн Гаррига-Пико покидает место за столом петиционеров.
67. Mr. Garriga-Picó withdrew.
63. По приглашению Председателя место за столом петиционеров занимает гн Гаррига-Пико (член сената Пуэрто-Рико).
63. At the invitation of the Chairman, Mr. Garriga-Picó (State Senator) took a seat at the petitioners' table.
64. Гн Гаррига-Пико (член сената Пуэрто-Рико) говорит, что пора прекратить возмутительное притеснение Пуэрто-Рико.
64. Mr. Garriga-Picó (State Senator) said that it was high time the invidious oppression from which Puerto Rico suffered was lifted.
Правительство Республики Экваториальной Гвинеи с глубоким прискорбием сообщает народу Экваториальной Гвинеи и международной общественности о печальных событиях, произошедших на острове Аннобон на рассвете 14 августа с.г., когда группа лиц во главе с экваторианцами, уроженцами острова, в частности Либерато Сегура, Орландо Картахена, Хоакин Ронда Томе, Нарсисо Вильялба, Дьосдадо Бальовера, Хосе Барриль Камара, Хавьер Менехаль Пелайо, Леонсио Медина Бальовера, Антонио Сегорбе и Антонио Гаррига Манреса, внезапно ворвались в официальную резиденцию губернатора этой провинции г-на Маркоса Ондо Нзе, вместе с которым в тот момент находился заместитель начальника военного гарнизона г-н Марселино Меси, разоружили и похитили их, завладев двумя пистолетами, которые они имели при себе в целях самообороны.
It is with deep regret that the Government of the Republic of Equatorial Guinea informs the people of Equatorial Guinea and international public opinion of the sad events that occurred on Annobón Island in the early hours of the morning of 14 August last, when a group of individuals led by Liberato Segura, Orlando Cartagena, Joaquín Ronda Tomé, Narciso Villalba, Diosdado Ballovera, José Barril Camara, Javier Menejal Pelayo, Leoncio Medina Ballovera, Antonio Segorbe, Antonio Garriga Manresa and other islanders, nationals of Equatorial Guinea, forced their way by surprise into the official residence of the Governor of that province, Mr. Marcos Ondo Nze, who was in the company of the military chief, Lieutenant Marcelino Mesi.
а) 4е заседание: Селина Романи Сиака, Коллегия адвокатов Пуэрто-Рико; Ирам Лосада, Американская ассоциация юристов; Рубен Берриос, Пуэрто-риканская партия независимости; Иан Суслер, Международный комитет Национальной гильдии юристов; Эмилио Солер Мари, Пуэрто-риканский фонд демократических действий; Роджер Калеро, Социалистическая рабочая партия; Анибаль Асеведо Вила, губернатор Пуэрто-Рико; Эдуардо Веллануэва Муньос, Комитет по правам человека Пуэрто-Рико; Педро Колон Алменас, Социалистическое рабочее движение; Оникс Малдонадо Лопес, Ассоциация студентов-правоведов; Карлос М. Эрнандес Лопес, организация <<Френте аутономиста>> Хосе Кастильо, Националистическая партия Пуэрто-Рико; Хосе Гаррига Пико, сенатор Пуэрто-Рико; Луис Вега Рамос, палата представителей Пуэрто-Рико; Эктор Иван Сантос, ПРОЭЛА; Кармен Гонсалес, Пуэрто-риканская коалиция против смертной казни; Антонио Кафиеро, КОПППАЛ; Кеннет Д. Макклинток, Председатель сената Пуэрто-Рико;
(a) 4th meeting: Celina Romany Siaca, Puerto Rico Bar Association; Hiram Lozada, American Association of Jurists; Rubén Berrios, Puerto Rican Independence Party; Jan Susler, National Lawyer's Guild International Committee; Emilio Soler Mari, Fundación Acción Democrática Puertorriqueña; Róger Calero, Socialist Workers Party; Anibal Acevedo-Vilá, Governor of Puerto Rico; Eduardo Villanueva Muñoz, Comité Pro Derechos Humanos de Puerto Rico; Pedro Colón Almenas, Movimiento Socialista de Trabajadores; Onix Maldonado López, Estudiantes de Estudios Pre-Jurídicos; Carlos M. Hernandez López, Frente Autonomista; José Castillo, Partido Nacionalista de Puerto Rico; José Garriga Píco, State Senator; Luis Vega Ramos, Puerto Rico House of Representatives; Hector Ivan Santos, PROELA; Carmen Gonzalez, Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte; Antonio Cafiero, COPPPAL; Kenneth D. McClintock, President, Puerto Rico Senate;
Заходила помощница сеньора Гарриги.
Señor Garriga's assistant called.
Мы с Гарригой не встречаемся.
Garriga's not my boyfriend.
Да, мистер Гаррига, договорились.
Yes, Mr. Garriga, we have a deal.
Гаррига заставляет вас следить за мной?
- Garriga has you fucking following me?
Удо, он раньше на Гарригу пахал.
Udo he was that prick Garriga's man.
Интересно, а Гаррига это по-испански "вор"?
I wonder if "Garriga" is Spanish for "thief."
Итак, мистер Гаррига, я скажу вам правду.
So, Mr. Garriga, I'm gonna tell you the truth.
Мистер Гаррига не тот, кого стоит злить.
Mr. Garriga is not a guy you wanna cross.
Застал меня, когда я тратила кредитную линию Гарриги и напугал до смерти.
He caught me charging Garriga's credit line... - ...and scared the shit out of me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test