Translation for "гарнитур" to english
Гарнитур
noun
Translation examples
noun
Кроме того, будут обеспечены разнообразные виды гарнитуры, учитывающие культурные и личные предпочтения участников заседаний.
In addition, a wide variety of headsets will be provided to suit a variety of cultural and personal preferences of meeting participants.
Можем предложить спальные гарнитуры.
Perhaps a whole bedroom suite?
Хелен, забудь про кожаный гарнитур, я - гей.
Forget about the leather suite, Helen. I'm gay.
Давно сгорел Ваш гарнитур в печках.
- What? Lord suite of furniture burned down long ago... in the oven.
Но только не эта. Вот там стоял гарнитур "Чиппендейл".
But there was a Chippendale suite over there.
Дешёвый деловой костюм, телефон в кобуре, беспроводная гарнитура, большие часы.
Cheap power suit, phone holster, Bluetooth, large watch.
Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле.
Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style.
Как в фильмах, с гарнитурой и в черном брючном костюме?
Like in the movies with the headsets and the black pant suits?
Что ж, ордерочек на гарнитур Вашего братца у меня имеется.
Well... nakazik the suite of furniture of your brother... - Is in my possession.
Очень милый кожаный гарнитур в Холлмарке, и стоит всего 950 фунтов, и отлично подойдёт к занавескам из каталога моей мамы.
There is a lovely leather suite at Hallmark and it's only 950 pounds and it'll go so well with the curtains from my mom's catalogue.
Гарнитур в столовой, например.
The dining-room suite, for example.
На крыше допотопного «Рено» проплыл гарнитур «жилая комната».
The roof of an ancient Renault wore a living-room suite.
Детективы с удивлением увидели, что каждое сиденье из трехпредметного мебельного гарнитура уже занято.
They were surprised to find that every item of the three-piece suite was already occupied.
Марк всегда считал, что Фрэнк и Айрин испортили его, наполнив современными мебельными гарнитурами.
He had always considered it wasted on Frank and Irene, who had filled it with jangling modern furniture bought in suites.
Молодые пары с тоской разглядывали подержанную мебель, разбитые трехгрошовые гарнитуры, от которых становилось еще тоскливее.
Young couples stared disconsolately at secondhand furniture, battered threepiece suites growing damp on the pavement.
Обстановку комнаты составляют резной спальный гарнитур красного дерева, диван, кресло и письменный столик.
The larger room was furnished with a highly carved bedroom suite in mahogany, a sofa, an armchair and a rosewood desk.
гарнитур из четырех исключительно искусно сработанных стульев благополучно отправился на хранение в кладовую Виллы Кандесса.
the suite of four exquisitely crafted chairs was safely locked away in a private storage room at the Villa Candessa.
В обстановке гостиной смешались предметы двух разных гарнитуров, одни — в стиле Людовика Пятнадцатого, другие — в стиле ампир.
It was furnished with two drawing-room suites, one Louis Quinze and the other Empire.
Кандида чувствовала, что очень скоро ей расскажут все-все о женихе и о прелестном гарнитуре, который они непременно купят после свадьбы.
Candida had a feeling that it wouldn’t be very long before she heard all about the boy friend and the lovely suite.
На эти полсотни можно было поставить потолки, купить мебельный гарнитур вместо дребедени, стоявшей у них в доме, или даже позволить себе неделю отпуска.
It would have meant ceilings, or a good suite of furniture to replace the gimcrack stuff in their house, or even a week's holiday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test