Translation for "гармоничными" to english
Translation examples
adjective
Если мы достигнем гармонии в этих семи областях, у нас будет гармоничное тело, гармоничная страна и гармоничный мир.
If we achieve harmony in those seven areas, we will have a harmonious body, a harmonious country and a harmonious world.
Без счастливых и гармоничных семей невозможно поддерживать счастливое и гармоничное общество.
Without happy and harmonious families, it is impossible to maintain a happy and harmonious society.
а) Гармоничная урбанизация.
(a) Harmonious urbanization.
ii) гармоничное развитие.
(ii) Harmonious development.
Мы стремимся к гармоничному развитию.
We want harmonious development.
за гармоничную жизнь в наших общинах>>)
A life of harmony in our communities
Они не могли бы гармонично сосуществовать.
The two could not exist harmoniously together.
- гармоничное развитие национальной экономики;
- Harmonious development of the nation's economy;
Гармоничным и продуктивным.
Harmonious and productive.
Его движения гармоничны.
His movements are harmonious.
Прозвучало очень гармонично.
- That sounded... that's harmony.
- Да. - Вы настолько гармоничны.
- Your harmonies are lovely.
Я буду петь гармонично.
I will sing the harmony.
О, это звучит... гармонично.
Ooh, that sounds... That's harmonious.
- Не совсем гармоничная пара.
- Not exactly a harmonious couple.
- И это выходит охуенно гармонично.
- And there goes fucking harmony.
Чтобы привлекать более гармоничных духов.
To attract more harmonious spirits.
Все гармонично, все уравновешено.
Everything is in harmony now... Everything is balanced.
Но контраст был на удивление гармоничным.
But the contrast was astonishingly harmonious.
Но гармоничное равновесие еще не было нарушено.
But a harmonious balance was maintained.
Более, как бы это сказать, гармоничный.
More harmony – with him in control, of course.
Все в ней было гармонично и сдержанно.
Everything about her person was harmonious and controlled.
Это казалось естественным и гармоничным.
It seemed natural and harmonious.
— Я вижу гармоничное решение, — сказал он.
“I see a harmonious solution,” he said.
На фотографии выглядело бы гармонично.
A photograph would have revealed only harmony.
Бирн никогда не слышал ничего более гармоничного.
He had never heard harmony like it.
Мне показалось это гармоничным сочетанием.
It seemed harmonious, considering your column.
adjective
Развитие гармоничных отношений между религиями
Development of harmonism between religion
В руководящих принципах предлагаются пути гармоничного сочетания обоих требований.
The guidelines suggest ways to harmonize both requirements.
Такой подход увенчается в итоге налаживанием и гармоничного межучрежденческого сотрудничества.
Ultimately, such an approach will culminate in harmonized inter-agency cooperation as well.
гармоничный центр согласования действий для достижения этих общих целей".
“a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends”.
Задача заключается в содействии гармоничному психологическому и физическому развитию и преодолению проблем.
The objective is to favour a harmonic psychological and physical development and prevent discomfort.
Оно является гигантским шагом вперед к гармоничному существованию в рамках Организации Объединенных Наций.
It is a giant step towards harmonization within the United Nations.
Формирование консенсуса можно было бы облегчить за счет более последовательного и гармоничного хозяйствования со стороны чередующихся председателей.
More consistent and harmonized management by the successive Presidents could facilitate consensus-building.
По аналогичным причинам важно продолжать работу по развитию гармоничного подхода к обзору их деятельности.
For similar reasons, it is important that work continue on developing a harmonized approach to reviewing their performance.
Эти два принципа гармонично сочетаются в проекте статьи 5 (Справедливое и разумное использование и участие).
Those two principles were harmonized in draft article 5 (Equitable and reasonable utilization and participation).
Соответственно, Республика в целях гармоничного экономического и социального развития проводит гуманную демографическую политику.
In this context, the Republic, for the purposes of harmonized economic and social development, implements a humane population policy.
Совершенно, гармонично, просто здорово.
Perfect, harmonic, round! Fucking great!
Гармоничных снов вам, мои сладенькие.
Harmonic dreams, sweet children.
Марк набрал достойные и гармоничные -4.
And Mark managed a perfectly respectful and harmonic minus four.
Этот математик прекрасно доказывал теоремы с гармоничными функциями.
Did some brilliant work in mathematics. Specifically, bounded harmonic functions.
Но музыка - это все лишь звуки, ритм и гармоничные вибрации.
But it's merely tones, rhythms, and harmonic vibrations.
Мы занимались этим около пяти лет, там мы научились быть в гармонии друг с другом, и наша гармоничность - что-то вроде нашей фишки.
We did that for about five years Where we really learned to harmonize, And now harmonizing is kind of our thing.
Я никогда не изучал гравитационное линзирование или нулевую энергию поля или теорию квантово-гармоничных колебаний.
I've never even studied gravitational lensing or zero-point energy fields or quantum-harmonic oscillation theory.
И им нужно было убедиться, чтоб они истолковывают Писание в гармоничном соответствии с Преданием.
AND THEY WANTED TO MAKE SURE THAT THEY INTERPRETED SCRIPTURE IN A WAY THAT WOULD HARMONIZE WITH TRADITION.
"Тоталитарное государство позволит гармонично осуществлять всю деятельность, использовать весь потенциал, имеющийся в стране, который, в рамках работы по созданию национального единства, работы, являющейся важнейшей и непременной обязанностью, станет единственным выражением народных настроений".
A totalitarian state will harmonize the operation in Spain of all the country's activities and energies which, within the framework of national unity, work being considered as one of the most unavoidable of duties, would be the only exponent of the popular outcry.
Итак, две гармоничные гривы;
The harmonized manes;
И вот они зазвучали слаженно и гармонично.
But now they were together and the sounds they made harmonized.
Затем прозвучал резкий, гармоничный, хоровый звук.
There was a chorus of rapid, harmonic chimes.
Их мелодичное поскрипывание гармонично сливалось с пением девушки на носу ладьи.
The sound harmonized with the singing of the girl in the bows.
Кто мы: всего лишь причуда богов, или результат гармоничного процесса?
Are we no more than the whim of the gods or the result of harmonic process?
Курорт представлял собой гармоничное сочетание видов на море и южного пейзажа.
The resort was a harmonic combination of seascape with the old South.
– Фэн-шуй.Это китайское искусство гармоничной планировки. Фэн-шуй.
Feng shui. The Chinese art of harmonic placement. Feng shui.
Клинок задрожал, и он вообразил, что слышит гармоничное пение демона внутри него.
The blade quivered, and he fancied he heard the harmonic singing of the daemon within.
У Блейка есть все: разум, чувство, инстинкт, плоть, - и все это развито гармонично.
Reason, feeling, instinct, the life of the body—Blake managed to include and harmonize everything.
Длиннорукий голенастый подросток превратился в женщину с гармоничным, полным грации телом.
The long arms and legs were finally harmonized into a body of perfect grace.
adjective
Гармоничное сочетание трудовой деятельности с семейной жизнью
Work/life balance
:: гармоничное сочетание профессиональной и семейной жизни;
:: Balance between professional and family life;
Содействие гармоничному сочетанию служебных обязанностей и личных интересов
Promotion of work/life balance.
Гармоничное сочетание трудовой деятельности с семейной жизнью и гибкий рабочий график
Work/life balance and flexible working arrangements
Поддерживать создание гармоничного и многогранного образа женщины и мужчины в средствах массовой информации.
e) Promote balanced and diverse portrayals of women and men by the media.
содействие гармоничному, в том числе физическому, интеллектуальному, духовному, культурному и нравственному развитию женщин;
encouraging women's balanced physical, intellectual, spiritual, cultural and moral development;
Участие женщин в политической жизни связано с необходимостью гармоничного сочетания их профессиональной и частной жизни.
Participation of women in politics means balancing professional and private life.
Эти начос очень гармоничны.
These nachos are beautifully balanced.
Они создали гармоничную семью.
It's a perfectly balanced family.
Мы очень гармоничная пара.
What a fine-balanced couple we make.
А ваша жизнь счастливая и гармоничная?
And you're happy and balanced, are you?
Есть нечто гармоничное в такой постоянной непрухе.
There's something balancing about that kind of consistency.
"Для гармоничного звучания голоса нужно разделить так":
For a balanced sound the distribution must be:
Вы оправдываете лозунг канала - "красиво и гармонично".
That's why you look so "fair and balanced."
Несмотря на элитное воспитание, я гармонично развит.
Despite my privileged upbringing, I'm actually quite well-balanced.
Гармоничное, рассудительное и принимает во внимание различные точки зрения.
It's well balanced, prudent, and takes account of various positions.
— А как насчет откровенных гармоничных отношений?
What about proper balanced relationships?
Затем он стал двигаться снова, гармонично и легко.
Then he moved again, balanced and easily.
Все сводится к тому, смогла ли ты обрести молчание и гармоничность, присущие деревьям.
It will depend on whether you have acquired the silence and balance of the trees.
Дункан не раз говорил, что она обедняет свою жизнь, и призывал сделать ее гармоничнее.
Many times Duncan had pointed out how lopsided her life was and urged her to give it some balance.
Гайинг по-прежнему настаивал сначала на точности, затем на скорости, и, наконец, на гармоничности движений.
Gaing insisted on speed, accuracy and balance above all else;
В этом отношении мы были гармоничной парой, иллюзии и реальность уравновешивали друг друга.
We were a balanced pair in that way, illusion and reality were kept in check.
(У Терезы были менее правильные черты лица, менее гармоничные, менее симметричные, отчего она казалась слегка беспокойной.
(Thérèse was the uneven-featured twin, her face less balanced, less symmetrical, which made her appear slightly anxious.
adjective
Я знаю, в прошлом все диалоги были неправильны и музыка никогда не была гармонична но желание, которое я загадываю всего лишь о ещё одной попытке потому что тогда, дорогая
I know in the past that the lines were all wrong and the music was never in tune but the wish that I make is for just one more take because then, darling
Пение ее не так поражало, хотя было безупречным и приятным для слуха, как гармоничный бой хорошо настроенных курантов.
Her singing was less remarkable? but also well trained, and sweet to hear as a chime perfectly in tune.
– Я полагаю, им нравятся гармоничные ритмы, – вставил церковный регент. – Наша кошка сидит на пианино, помахивая хвостом в такт музыке.
“I believe they tune in to a rhythmic beat,” said the choir leader from the church. “Ours sits on the piano with her tail swinging to the music.
Пейзаж, больше всего напоминавший неряшливую проплешину на коре старого дерево, раздражал её чрезвычайно, он был здесь совершенно ни к месту и выглядел крайне непривлекательно. Теперь же комната обрела завершенность и гармонично вписывалась в обстановку остального дома.
The landscape had been like a large gall on a tree, out of place and totally unappealing, but now the parlor seemed complete, well in tune with its surroundings and the rest of the house.
В то воскресное июньское утро, под мирный, настойчивый, не совсем гармоничный — хоть и в такт, но чуть фальшивый — колокольный звон к церкви направлялись дамы с детьми и дворовые негры с зонтами и метелками от мух и даже несколько мужчин (дамы в кринолинах среди мальчиков, одетых в суконные костюмчики, и девочек в панталончиках, в юбках тех времен, когда дамы не ходили, а шествовали), а когда другие мужчины, сидевшие на веранде Холстон-Хауса, задрав ноги на перила, подняли глаза, перед ними откуда ни возьмись явился незнакомец.
            That Sunday morning in June with the bells ringing peaceful and peremptory and a little cacophonous—the denominations in concord though not in tune—and the ladies and children, and house Negroes to carry the parasols and flywhisks, and even a few men (the ladies moving in hoops among the miniature broadcloth of little boys and the pantalettes of little girls, in the skirts of the time when ladies did not walk but floated) when the other men sitting with their feet on the railing of the Holston House gallery looked up, and there the stranger was.
adjective
Не слова. Это гармонично представленные... Математические формулы преобразования.
They're consonant representations of a mathematical transfiguration formula.
adjective
По его аргументации, чтобы исключить любой произвол в обвинениях, на основании которых происходит осуждение в судебном порядке, между уликами и последствиями вменяемого деяния должна существовать адекватная корреляция или гармоничная взаимосвязь.
He argued that there should be a suitable correlation or concordance between the evidence and the consequences, in order to rule out any arbitrariness in the court's conclusions.
Определение, данное Апелляционным органом ВТО ("гармоничная, общая и систематическая последовательность актов или высказываний, которая достаточна для выявления различимой модели, подразумевающей согласие сторон [договора] в отношении его толкования"), сочетает элемент "практики" ("последовательность актов или высказываний") с требованием согласия ("гармоничного, общего"), как это предусмотрено в пункте 3 b) статьи 31 ВКПМД (последующая практика в узком смысле).
The definition given by the WTO Appellate Body ("concordant, common and consistent sequence of acts or pronouncements which is sufficient to establish a discernable pattern implying the agreement of the parties [to the treaty] regarding its interpretation") combines the element of "practice" ("sequence of acts or pronouncements") with the requirement of agreement ("concordant, common") as provided for in article 31 (3) (b) VCLT (subsequent practice in a narrow sense).
Я верю в гармоничную работу наших властей. Мы наваляем этим вилявым канальям, и пускай шаркают назад, в свою небесную утробу, откуда и явились!
Well, I trust with the concord of our powers we can duff up the jiggery-pokery of these blighters and send them scuffering back to the fractious firmament from whence they came!
и все, что окружало, отгораживало этот дом, — бесконечно длинные изгороди, опоясывающие акры возделанной, ухоженной земли, залитые электричеством теплые конюшни, амбары и жилые помещения для конюхов и флигель управляющего, — весь ансамбль в едином гармоничном аккорде на фоне сгустившейся темноты, а потом Линда выдумала и его, Чарльза, чтобы он хотя бы присутствовал тут, хотя бы смотрел на дело ее рук, одобрял он или не одобрял то, что она сделала.
with, surrounding it, enclosing it, the sense of the miles of white panel fences marking the combed and curried acres and the electric-lighted and -heated stables and tack rooms and grooms' quarters and the manager's house all in one choral concord in the background darkness--and then invented him, Charles, to be present to at least look at her creation whether he approved of what she had made or not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test