Translation for "гарантированно" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Профессор Бинс, их учитель-призрак, говорил глухим монотонным голосом, который практически гарантировал тебе хороший сон уже на десятой минуте урока, а в теплую погоду — на пятой.
Professor Binns, their ghost teacher, had a wheezy, droning voice that was almost guaranteed to cause severe drowsiness within ten minutes, five in warm weather.
Грюм велел нам быть насчет этого очень аккуратными! Никто теперь не может гарантировать, что сов не перехватывают! — Ладно, значит, не буду ему писать! — раздраженно пообещал Гарри и встал. — Пойду лягу спать.
We just can’t guarantee owls aren’t being intercepted any more!” “All right, all right, I won’t tell him, then!” said Harry irritably. He got to his feet. “I’m going to bed.
— Не слушай Рона, он все врет, — хладнокровно ответила Джинни и, наклонившись над прилавком, сняла с полки маленькую розовую баночку. — А это что? — Гарантированный десятисекундный прыщевыводитель, — сказал Фред. — Отлично действует также на волдыри и угри, но ты не отвлекайся от темы.
“Whatever you’ve heard from Ron is a big fat lie,” said Ginny calmly, leaning forward to take a small pink pot off the shelf. “What’s this?” “Guaranteed ten-second pimple vanisher,” said Fred. “Excellent on everything from boils to blackheads, but don’t change the subject.
adjective
Большинство частных отдельных квартир и домов, занимаемых с 1989 года, сдается на условиях гарантированной или краткосрочной гарантированной аренды в соответствии с Законом 1988 года о жилье, а в Шотландии - на условиях гарантированной или краткосрочной гарантированной аренды на основании Закона 1988 года о жилье (Шотландия); большинство жилых помещений, занимаемых с 1989 года по линии жилищных ассоциаций, сдается на условиях гарантированной аренды.
Most self-contained private lettings since 1989 are assured or assured shorthold tenancies under the Housing Act 1988 and in Scotland assured or short assured tenancies under the Housing (Scotland) Act 1988; most housing association lettings since 1989 are assured tenancies.
Гарантированных и стабильных результатов можно добиться только тогда, когда обеспечивается также гарантированное и стабильное наличие необходимых для их достижения ресурсов и средств.
Results can be assured and sustained only if the resources and capabilities to deliver them are also assured and sustained.
– В этом я могу вас вполне гарантировать, что не показала.
Oh, there I can give you my fullest assurance that she did NOT.
Но, кроме этого, астрономы ничего не гарантировали.
But that was the only assurance the astronomers would provide.
adjective
A Оно должно соответствовать гарантированному типу безопасности.
A It should be of the "certified safe" type
a) электрооборудование относится к гарантированному типу безопасности;
(a) The electrical equipment is of a certified safe type;
Она должна по меньшей мере соответствовать гарантированному типу безопасности.
It should, as a minimum, be of a "certified safe" type
- устройства для замеров, регулировки и сигнализации гарантированного типа безопасности;
measuring, regulation and alarm devices of the "certified safe" type;
Электрооборудование "гарантированного типа безопасности", расположенное в пределах грузового пространства
Electrical installations of the "certified safe" type in the cargo area
У Вас есть агент в Гарантированном Национальном банке.
You have an agent at the Certified National Bank.
Поэтому нам и нужна гарантированная национальная ссуда на развитие бизнеса!
That is why we need the Certified National small-business loan.
Сейчас же. Как насчёт гарантированного федеральным правительством чека на 50 тысяч долларов Каждому?
How about a certified Federal check for $50,000 in each of your pockets?
Я говорила с Бонгсу о разнице между гарантированными депозитами и доверительными счетами.
I been discussing with Bongsoo in regards to the difference between certified deposits and trust accounts.
Забытый ключ от депозитного сейфа в банке, гарантированный чек с завтрашней почтой.
You just don't know you've got it. A misplaced key to a safe-deposit box, a certified check in tomorrow's mail, or a baggage claim ticket tucked in a paperback.
— Все, что мы можем сделать, — продолжала Кейси, — это гарантировать безопасность полетов наших машин с двигателями, которые мы устанавливаем.
"All we can do," Casey said, "is certify that our planes fly safely with the engines we install.
— Гарантированно кошмарно, — кивнул я. — И многие из них прожили столько, что развили у себя изрядные магические способности. — Ого, — выдохнул Томас. — Тот, что ломился в дверь не слишком, тянул на сверхзлодея.
“Certifiable nightmares,” I said. “A lot of them have been alive long enough to develop some serious talent for magic, too.” “Huh,” Thomas said. “The one who came through the door didn’t seem like such a badass.
adjective
Наступило время, когда никто ни от чего не был гарантирован.
It was not a time to inspire confidence in one’s security.
Безопасность же в присутствии императора почти гарантирована.
Security was far greater with the Emperor present.
С появлением наследника будет гарантирована преемственность.
With the arrival of an heir, the succession would have been secure.
После того, как это будет гарантировано, мы сможем рассказать миру.
Once it’s secure, we can tell the world.”
Мы не можем гарантировать безопасность нигде… даже во дворце.
We can't maintain security anywhere including at the Palace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test