Translation for "ганна" to english
Ганна
Similar context phrases
Translation examples
Тремя акционерами компании "Трай-юнион" являются компания "Тай-юнион" (50 процентов) - крупнейшее рыбоконсервное предприятие в Азии; компания "Трай-марин интернэшнл" - одна из крупнейших компаний по сбыту тунца в мире; и компания "Эдуард Ганн" - независимая компания, владеющая тунцеловными судами с кошельковыми неводами и ведущая промысел тунца под флагом Соединенных Штатов13.
The three shareholders of Tri-Union are Thai Union (50 per cent), the largest seafood cannery in Asia; Tri-Marine International, one of the largest tuna-trading companies in the world; and Edward Gann, an independent United States-flag tuna purse-seine boat owner and operator.13
Тремя совладельцами "Трай-юнион" являются компания "Тай-юнион" (50 процентов) - крупнейшая компания по производству консервированных морепродуктов в Азии, компания "Трай-марин интернэшнл" - одна из крупнейшим мировых компаний, занимающихся торговлей тунцом, и Эдвард Ганн - независимый владелец и оператор сейнеров-тунцеловов, плавающих под флагом Соединенных Штатов Америки14.
The three shareholders of Tri-Union are Thai Union (50 per cent), the largest seafood cannery in Asia; Tri-Marine International, one of the largest tuna trading companies in the world; and Edward Gann, an independent United States flag tuna purse-seine boat owner and operator. Samoa News, 11 July 1997.
С вами Натали Ганн.
This is Natalie Gann reporting.
Мистер Немек, я Лесли Ганн из офиса окружного прокурора.
Mr.Nemec,I'm leslie gann from the district attorney's office.
Ганн был вне себя от гнева.
Gann was beside himself.
- Но цвета… - начал протестовать Ганн.
"But the colors-!" Gann protested.
За ними последовали Ганн и Джабитта.
Gann and Jabitha followed.
Ганн обратился к Анакину.
Gann looked down at Anakin.
Ганн кивнул, одобряя такое решение.
Gann nodded approval.
На корабле с ними летел Ганн.
Gann accompanied them on this trip.
Ганн не счел этот довод убедительным.
Gann did not find this reassuring.
- Есть некоторые трудности, - сказал им Ганн.
"There's a difficulty," Gann told them.
- Они ждут, - взволнованно сказал Ганн.
"They're waiting," Gann said anxiously.
- Планета называется Зонама, - сказал Ганн.
"The planet is named Zonama," Gann said.
Г-н Джефри К. Ганн, Японская коалиция за освобождение Восточного Тимора
Mr. Geoffrey C. Gunn, Free East Timor Japan Coalition
Гн Ганн рассказал о современном проекте в области культуры и развития "Ник Та".
Mr. Gunn described Neak Ta, a contemporary project on culture and development.
Ган, эксперт в вопросах свободы религии, утверждает в этой связи следующее: "Ни одна религиозная группа никогда не составляла в Соединенных Штатах большинства.
M J. Gunn, an expert on religious freedom, puts it like this: “No denomination has ever constituted a majority in the United States as a whole.
Г-н Ганн предложил серьезно задуматься над вопросом о соприкосновении культуры с развитием, а также над тем, каким образом культура может дополнять развитие и взаимодействовать с ним, отвергая навязываемые формы самовыражения.
Mr. Gunn suggested a genuine reflection on the interface of culture and development and the way culture could critique, contribute to and interact with development, resisting imposed identities.
36. Дэвид Ганн, представитель организации "Инсидентал" и Лино Вут, представитель организации "Са са арт проджектс" затронули вопрос о культуре и развитии на примере проекта "Ник Та" в Камбодже.
David Gunn, Incidental, and Lyno Vuth, Sa Sa Art Projects, addressed the issue of culture and development, using on the example of the Neak Ta project in Cambodia.
- Национальные и академические награды, связанные с деятельностью Организации Объединенных Наций, включают в себя: Генеральный секретарь Средиземноморского совета профессор М. Маселлис был награжден золотой медалью президента Италии за вклад в развитие здравоохранения на международном уровне; Председатель Совета профессор С.У. Ганн был удостоен степени доктора honoris causa Карловского университета, Прага, за заслуги в области международной гражданской обороны и гуманитарной медицины.
-- National and academic honours related to United Nations work include: The Secretary-General of the MBC, Prof. M. Masellis, was awarded the Presidential Gold Medal of Italy for his contributions to international public health; and the President, Prof. S.W. Gunn, was awarded the degree of Doctor honoris causa from Charles University, Prague, for services to international civil defense and humanitarian medicine.
1. По приглашению Председателя г-н Адамс, г-жа Аль-Как, г-н Каннингс, гн Коллертон, г-н Доу, г-н Диксен, г-н Дугган, г-н Фиш, г-н Фрэйзер, г-н Габриель, гжа Одри Гловер, г-н Ганн, г-н Хитон, г-н Ховард, г-жа Хойонг, г-н Киссан, г-н Ласт, гн Макгукин, г-н Смит, г-н Спенсер, г-н Стенли, г-жа Тэн, г-н Томсон, г-жа Эптон, гн Уэлш, г-жа Уэстон-Дэвис, г-жа Уильямс и г-жа Вуд (Соединенное Королевство) занимают места за столом заседания.
At the invitation of the Chairperson, Mr. Adams, Ms. Al Qaq, Ms. Cannings, Mr. Chollerton, Mr. Daw, Mr. Dixen, Mr. Duggan, Mr. Fish, Mr. Fraser, Ms. Gabriel, Dame Audrey Glover, Mr. Gunn, Mr. Heaton, Mr. Howard, Ms. Hoyoung, Mr. Kissane, Mr. Last, Mr. McGuckin, Mr. Smith, Mr. Spencer, Mr. Stanley, Ms. Tan, Mr. Thomson, Ms. Upton, Mr. Walsh, Ms. Weston-Davies, Ms. Williams and Ms. Wood (United Kingdom) took places at the Committee table.
Успеху такой миссии в значительной мере способствовали следующие неправительственные организации и частные лица: Майкл Роун из НПО "Тандем проджект", Миннеаполис; Крейг Моусин из чикагского Университета Депола; Джон Уитт младший из Университета Эмори, Атланта; Коул Дëрэм из Университета Бригама Янга, Юта; Су Николз, председатель НПО "Комитет за свободу религии и убеждений", Нью-Йорк; Джереми Ган из американского Института по вопросам мира, Вашингтон; Андреа Кармен из НПО "Международный совет по договорам индейцев"; Салам Аль-Мараяти из Мусульманского совета по государственным делам и Межрелигиозного совета Южной Калифорнии, Лос-Анджелес; Международная лига прав человека; Международная ассоциация за свободу религии; Комитет американских евреев.
An essential part was played in the success of this mission by the assistance of non—governmental organizations and private individuals, including in particular: Michael Roan of the NGO Tandem Project in Minneapolis; Craig Mousin of DePaul University in Chicago; John Witte Jr. of Emory University in Atlanta; Cole Durham of Brigham Young University in Utah; Sue Nichols, chairman of the NGO Committee on Freedom of Religion or Belief in New York; Jeremy Gunn of the United States Institute for Peace in Washington; Andrea Carmen of the NGO International Indian Treaty Council; Salam Al—Marayati of the Muslim Public Affairs Council and the Interreligious Council of Southern California in Los Angeles; the International League for Human Rights; the International Religious Liberty Association; and the American Jewish Committee.
А где Ганн?
Where's Gunn?
Его имя Ганн.
Name's Gunn.
А Трой Ганн?
And Troy Gunn?
Тим Ганн - аут
Tim Gunn, out.
Эдвард Джеймс Ганн.
Edward James Gunn.
Я подменю Ганна.
I'll relieve Gunn.
Рассмотреть что, Ганн?
Consider what, Gunn?
Ганн, сделай это.
Gunn. Do it.
Что относительно Гана?
What about Gunn?
Этот сыр мы отдадим Бену Ганну!
Well, that's for Ben Gunn
Кстати о Бене Ганне...
Oh, by Jupiter, and talking of Ben Gunn!
– На этого Бена Ганна можно положиться? – спросил он.
«Is this Ben Gunn a man?» he asked.
– Бен Ганн, – ответил он; голос у него был хриплый, как скрип заржавленного замка. – Я несчастный Бен Ганн.
«Ben Gunn,» he answered, and his voice sounded hoarse and awkward, like a rusty lock. «I'm poor Ben Gunn, I am;
А, так это ты, Бен Ганн? – прибавил он. – Ты, я вижу, молодчина.
And so it's you, Ben Gunn!» he added.
Мне пришли на память последние слова Бена Ганна.
Ben Gunn's last words came back to my mind.
Это было как раз то место, где я встретил Бена Ганна.
This brought me near to where I had encountered Ben Gunn, the maroon;
– А когда Бен Ганн вам понадобится, ты знаешь, где найти его, Джим.
And when Ben Gunn is wanted, you know where to find him, Jim.
Ты им так и скажи. «У Бена Ганна, – скажи, – есть на то свои причины».
And you'll say this: 'Ben Gunn,' says you, 'has reasons of his own.'»
Ганн поднял руку, и Гаррисон кивнул ему: – Да, мистер Ганн?
Gunn had his hand up, and Harrison said, 'Yes, Mr Gunn?'
Скажи мне что-нибудь о Ганне.
Give me something on Gunn.
Мы спрашиваем о Ганне.
We’re asking about Gunn.”
В рапорте об аресте Ганна.
In Gunn’s arrest record.
Ганн обернулся к Вудсону:
Gunn turned to Woodson.
— А Ганн с этим согласен?
Does Gunn agree with that?
Ганн понимающе кивнул:
Gunn nodded in understanding.
Следующая примечательная фигура, причастная к этому делу, представляла собой симпатичного удальца, который называл себя капитаном Ганном де Ганном и которого в своей среде несколько непочтительно именовали тем самым Ганном того самого Ганна.
The next personage was a good-looking desperado, who called himself Captain Gunn of Gunn, and who was locally somewhat irreverently known as the very Gunn of very Gunn.
– Расскажи мне о Ганне.
So tell me about Gunn.
– А! – насторожился Ганн. – Регулярно?
'Oh!' Gunn was wary. 'Regularly?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test