Translation for "гангрены" to english
Гангрены
noun
Translation examples
noun
Dry Rot or Gangrene (сухая гниль или гангрена)
Dry rot or gangrene Gangrène
У Джеффри Ндунгу Гичуки началась гангрена, и ему ампутировали руку.
Geoffrey Ndungu Gichuki developed gangrene and his arm was amputated.
У пациентов, перенесших хирургическое удаление того или иного гангренозного органа, все равно развивается гангрена в острой форме на месте ампутации.
Patients who had undergone surgical removal of a gangrenous organ still developed advance gangrene at the site of the amputation.
Как гангрена, так и сухая гниль, вызываемая грибком Fusarium, считаются "сухой гнилью".
Usually gangrene and Fusarium dry rot are both considerd "dry rots".
Сухую гниль могут путать с таким заболеванием, как гангрена, вызываемая грибком Phoma.
A disease with which dry rot is likely to be confused is gangrene, caused by a Phoma species.
Ему были нанесены черепно-мозговые травмы, а одну ногу пришлось ампутировать из-за угрозы возникновения гангрены.
He suffered a fractured skull and one of his legs had to be amputated because of the possibility of gangrene.
Как утверждается, ему было отказано в медицинской помощи, и после его освобождения ему ампутировали в результате гангрены обе ступни.
He was reportedly denied medical treatment and both feet had to be amputated as a result of gangrene after his release.
Те, кто получает серьезные увечья, могут стать жертвой всякого рода инфекций и гангрены с возможным смертельным исходом.
Those who are seriously injured are at the mercy of all types of infections and gangrene, which can be fatal.
Она была доставлена в больницу Красного Креста, где ей три раза укорачивали руку, чтобы избежать гангрены.
She was taken to a Red Cross hospital and has since had to undergo three operations to shorten her arm further to stop the gangrene from spreading.
Традиционно проводимая повивальными бабками, пользующимися грубыми и нестерильными инструментами, такая "операция" сопряжена с серьезным риском местных и общих инфекций, абсцессов, язв, медленного заживления, сепсиса, столбняка и гангрены.
Traditionally performed by birth attendants who use crude and unhygienic instruments, the “operation” creates a serious risk of local and systemic infections, abscesses, ulcers, delayed healing, septicaemia, tetanus and gangrene.
Это - гангрена, Куба.
It's gangrene, Kuba.
Это гангрена, сэр.
It's gangrene, sir.
Рана воняет - гангрена.
I stink of gangrene.
Боюсь, это гангрена.
It's gangrene I'm afraid.
Гангрена моя тема.
Gangrene is my jam.
Никакого ланча из гангрены.
No gangrene lunch.
- У тебя была гангрена.
- You had gangrene.
Еще одна газовая гангрена?
Another gas gangrene?
Гангрена распространилась дальше.
Eh, gangrene has set in.
Если не начнется гангрена.
If there is no gangrene.
— Гангрена! — заорал я.
Gangrene!’ I shouted.
У большинства из них гангрена.
Most of them with gangrene.
Вдруг у меня началась гангрена?
Did I have gangrene?
Мать зеленая, как гангрена.
A mother green as gangrene.
– Какие-нибудь признаки гангрены?
“Any sign of gangrene?”
Может, гангрена от отморожения начинается.
Maybe frostbite gangrene.
Предварительный диагноз: гангрена.
The preliminary diagnosis was gangrene.
Его лицо посинело от гангрены.
His face was blue with gangrene.
А, ладно! Лучше гангрена пальцев на ногах, чем гангрена мозга, сообщило мое сознание.
Oh well, better gangrene of the toes than gangrene of the brain, my Consciousness informed me.
Боже мой, боже, гангрена.
Oh, dear, oh, dear, oh, dear, oh, mortification!
Да, верно, это была гангрена – она самая.
Yes, it was mortification-that was it.
Через неделю у него началась гангрена.
A week later mortification set in.
– Он чувствует себя лучше, – поспешила сказать Элизабет. – Гангрены нет. Я думаю… о, уверена… он поправится.
“He seems better,” Elizabeth said at once. “There is no mortification. I think—oh, I am sure—he will recover.”
Она соединила порванные лоскуты плоти, наложила швы из конского волоса и обработала раны слабым раствором фенола, новейшим средством от гангрены, которое с успехом ввел во врачебную практику Джозеф Листер.
She stitched back the flaps and ribbons of mushy, torn flesh with horsehair sutures and then bound up the whole in weak phenol solution, treatment which Joseph Lister had recently pioneered with much success against mortification.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test