Translation for "галисийский" to english
Галисийский
Translation examples
Интернет-страница испанского РВПЗ доступна на английском, испанском, каталанском, галисийском и баскском языках.
The Spanish PRTR web page is available in English, Spanish, Catalan, Galician and Basque.
В книжном мире Испании используются все региональные языки страны (кастильский (испанский), галисийский, баскский и каталанский).
The Spanish book world covers all the official languages (Castilian, Galician, Basque and Catalan).
103. По приглашению Председателя место за столом петиционеров занимает г-жа Миранда (Комитет по делам эмиграции Галисийского националистического блока).
103. At the invitation of the Chairman, Ms. Miranda (Emigration Committee of the Galician Nacionalist a Bloc) took a place at the petitioners' table.
В соответствии с Конституцией 1978 года существует режим одновременного использования галисийского, баскского, каталанского и валенсийского языков в качестве официальных языков на территориях их распространения.
The 1978 Constitution recognized a joint official status regime for Galician, Basque, Catalan and Valencian in the territories where they were spoken.
а) распространение среди потенциальных жертв торговли людьми буклетов, содержащих информацию об их правах на испанском, каталонском, галисийском, баскском, английском, французском, румынском, русском, португальском, арабском, польском и украинском языках;
(a) Leaflets aimed at potential victims of trafficking and containing information on their rights in Spanish, Catalan, Galician, Basque, English, French, Romanian, Russian, Portuguese, Arabic, Polish and Ukrainian have been distributed;
104. Г-жа Миранда (Комитет по делам эмиграции Галисийского националистического блока) говорит, что вопрос о Западной Сахаре представляет собой не только гуманитарную, но и политическую проблему, которую Организация Объединенных Наций обязана решить.
104. Ms. Miranda (Emigration Committee of the Galician Nacionalist a Bloc) said that the question of Western Sahara was not merely a humanitarian problem, but a legal and political one that the United Nations was obliged to resolve.
И, наконец, следует обратить внимание на большое число культурных ассоциаций, представляющих различные зарубежные регионы (ассоциации французских, португальских, андалузских, галисийских, каталонских и других жителей), по отношению к численности населения Андорры.
Lastly, one should note the large number of cultural associations representing various regions outside Andorra (associations of French, Portuguese, Andalusian, Galician and Catalunian residents, among others) in relation to the number of Andorran inhabitants.
Галисийская таверна по сравнению с этой кажется Ритцем.
The Galician's Tavern is the Ritz compared to this.
Одна из них Галисийская Таверна, так ее называют, а другая
One is the Galician's Tavern, that is its name,
Мастерская суши, курс сальсы и шведский стол в галисийском ресторане Сьюдад Линеал.
Sushi workshop, salsa dancing classes and a free buffet in a Galician restaurant in Ciudad Lineal.
– По крайней мере у нас там будет хорошее галисийское вино.
       "We shall at least have good Galician wine there.
– Надо нам по пути запастись галисийским вином.
       "We had better stock up with some Galician wine on the road.
Лучшие галисийские живописцы умерли молодыми, сказал ему однажды художник.
The best Galician artists died very young, of tuberculosis,” the painter had told him.
Робин Лебосан пишет стихи по-галисийски, но не хочет показывать.
Robín Lebozán writes poems in Galician, but what he won’t do is show them to anybody.
Огромное серое здание Осерского монастыря стоит почти в полном одиночестве во впадине Галисийских холмов.
The great grey edifice of the Osera monastery stretches out almost alone within a trough of the Galician hills.
«На берегу Сара» написано по-испански, а «Новые стихи» по-галисийски. Обе книги прекрасны и вдохновенны.
On the Banks of the River Sar is written in Castilian whereas New Broadsheets is in the Galician tongue, though both are very beautiful and inspired.
Их вотчиной были устья галисийских рек, однако они усиленно расширяли ее в сторону Северной Африки и входа в Средиземное море.
The Galician coves and inlets were their territory, but they had been extending it southward, toward the mouth of the Mediterranean and North Africa.
Такое же, как Баскония и Наварра… Холодные ночи в Галисийских горах. Мертвящая тишина в глухих лощинах.
As much as Basque and Navarre, and the freezing nights in the Galician hills or the sweat-prone silences in ravines, waiting for patrols - waiting to kill. So much.
Доктор заказал себе еще одну порцию коньяка, а Тереса – в ресторанчике не было текилы – «галисийского сусла» [72], от которого из ноздрей начинал бить огонь.
The doctor ordered a second brandy, and Teresa—there was no tequila here—a Galician aguardiente that brought tears to her eyes.
– Конечно, сынок, конечно, хоть китаянка, все одно, мне нужно только, чтоб была упитанная, чистенькая, послушная и говорила на двух языках – испанском и галисийском, все прочее – украшения.
“Why not, son, why ever not? Or a Chinese girl, it’s all the same to me, all I ask is that she be shapely, clean, and biddable and speak both the Galician and Spanish tongues, the rest is merely icing on the cake.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test