Translation for "галип" to english
Галип
Similar context phrases
Translation examples
31 июля 1980 года были убиты административный атташе посольства Турции в Афинах г-н Галип Ёзмен и его дочь.
On 31 July 1980, Mr. Galip Özmen, the Administrative Attaché of the Turkish Embassy in Athens, and his daughter were assassinated.
31 июля 1980 года были убиты атташе по административным вопросам посольства Турции в Афинах гн Галип Ёзмен и его дочь.
On 31 July 1980, Mr. Galip Özmen, Administrative Attaché of the Turkish Embassy in Athens, and his daughter were assassinated.
Комиссия признала эту жалобу неприемлемой ratione materiae в соответствии со статьей 6 Европейской конвенции, а также вследствие неисчерпания внутренних средств правовой защиты в связи со статьями 7, 8, 9, 10, 11 и 14 Конвенции (ходатайство № 17309/90 "Галип против Греции").
The Commission declared the application inadmissible ratione materiae, as to article 6 of the European Convention, and inadmissible for nonexhaustion of local remedies, as to articles 7, 8, 9, 10, 11, combined with article 14 of the Convention (application No. 17309/90, Galip v. Greece).
31 июля 1980 года были убиты г-н Галип Ёзмен, атташе по административным вопросам турецкого посольства в Афинах, и его дочь; 7 сентября 1991 года также был убит г-н Четин Гёргю, заместитель пресс-атташе турецкого посольства в Афинах. 16 июля 1991 года в результате нападения на служебную машину турецкого посольства с применением бомбы тяжелые ранения получили Временный Поверенный в делах турецкого посольства в Афинах г-н Дениз Бёлюкбаси и атташе по административным вопросам г-жа Нилгюн Кечели.
Indeed, on 31 July 1980, Mr. Galip Özmen, the Administrative Attaché of the Turkish Embassy in Athens, and his daughter were assassinated; on 7 September 1991, Mr. Çetin Görgü, Deputy Press Attaché of the Turkish Embassy in Athens, was also murdered. On 16 July 1991, the Chargé d'affaires of the Turkish Embassy in Athens, Mr. Deniz Bölükbaşi, and Administrative Attaché Ms. Nilgün Keçeli were severely wounded in a bomb attack against the official vehicle of the Turkish Embassy.
6. Следует напомнить, что 31 июля 1980 года были убиты атташе по административным вопросам посольства Турции в Афинах г-н Галип Озмен и его дочь. 7 сентября 1991 года был также убит заместитель пресс-атташе посольства Турции в Афинах г-н Четин Гёргю. 16 июля 1991 года в результате взрыва бомбы около служебной машины посольства Турции были тяжело ранены Поверенный в делах в Афинах г-н Дениз Бёлюкбаши и атташе по административным вопросам г-жа Нилгун Кечели*.
6. Indeed, on 31 July 1980, Mr. Galip Özmen, the Administrative Attaché of the Turkish Embassy in Athens and his daughter were assassinated. On 7 September 1991, Mr. Çetin Görgü, Deputy Press Attaché of the Turkish Embassy in Athens was also murdered. On 16 July 1991, the Chargé d'affaires in Athens, Mr. Deniz Bölükbaşĸ and the Administrative Attaché, Ms. Nilgün Keçeli, were severely wounded in a bomb attack against the official vehicle of the Turkish Embassy.The report on this incident received from the Permanent Mission of Turkey to the United Nations is reproduced in A/47/325, sect. II.B, No. 16, para. 32.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test