Translation for "газодобывающие" to english
Газодобывающие
Translation examples
Продолжается рост инвестиций в нефте- и газодобывающие страны, которым будущее сулит хорошие инвестиционные перспективы.
Oil- and gas-producing countries continue to see growth and good prospects for future investment.
27. Будет также вестись работа по поиску новых членов для Группы экспертов, в частности среди нефте- и газодобывающих компаний.
27. Focus will also be given to seeking new members for the Expert Group, particularly oil and gas producers.
Он отметил, что в России имеются два ключевых игрока в отрасли природного газа: сам "Газпром" и независимые газодобывающие компании (НГДК).
He indicated that there were two key natural gas players in Russia: Gazprom itself and independent gas producers (IGP).
23. Будет также уделяться особое внимание поиску новых членов для Группы экспертов, в частности среди нефте- и газодобывающих компаний.
23. Focus will also be given to seeking new members for the Expert Group, particularly oil and gas producers.
Оратор обеспокоен тем, что такой шаг может встретить сопротивление со стороны нефте- и газодобывающих государств, которые в соответствии с их суверенными правами считают эти ресурсы своей собственностью.
He was concerned that such a move could face opposition from oil- and gas-producing States that recognized those resources as property under their sovereign rights.
Нефте- газодобывающие компании региона, особенно члены Организации стран - экспортеров нефти (ОПЕК), инвестируют значительные средства в такие чистые технологии.
Oil and gas producers from the region, and especially the members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC), have made sizeable investments in such clean technologies.
Секретариату была также адресована просьба работать в тесном контакте с другими крупными газодобывающими компаниями, которые не входят в состав экспертной группы по данному исследованию, для обеспечения их активного участия в исследовании по ПХГ.
The secretariat was also requested to work closely with other major gas producing companies which are not yet members of the study expert group to ensure their active involvement in the UGS study.
Однако будущие цены на газ, по всей вероятности, будут зависеть от того, смогут ли ведущие газодобывающие страны сформировать альянс по аналогии с ОПЕК, например на базе Форума стран-газоэкспортеров, который был учрежден в Тегеране в 2001 году и юридически оформлен в Москве в декабре 2008 года.
However, future gas prices will likely depend on whether the fledgling alliance among some of the major gas-producing countries can emulate the OPEC experience, for example through the Gas-Exporting Countries' Forum which was established in Tehran in 2001 and formalized legally in Moscow in December 2008.
К сожалению, это не относится к тем его соотечественникам, которые находятся в четырех отдаленных лагерях в Тиндуфе -- особо неблагоприятном районе алжирской пустыни, не имеющем выхода к морю, -- где они, несмотря на то что принимающая страна является богатым газодобывающим государством, проживают в нестабильных условиях, не получают достаточного питания и подвергаются идеологической индоктринации и различным нарушениям прав человека.
Unfortunately, that was not the case for his fellow countrymen who were subjected to indoctrination and multifarious violations of their rights in four remote camps in Tindouf, precariously housed and undernourished in a particularly hostile and landlocked region of the Algerian desert, despite the wealth of the gas-producing host country.
6. Вопросник касается как ведущих газодобывающих стран региона ЕЭК - России, Великобритании, Норвегии, Голландии, ФРГ и др., так и стран, обладающих сравнительно небольшими современными запасами природного газа и адекватной им добычей, кроме стран, на территории которых месторождения газа не были обнаружены и не прогнозируются (Швеция, Финляндия, Эстония и др.).
6. The questionnaire concerns both the leading gas-producers in the ECE region - the Russian Federation, the United Kingdom, Norway, the Netherlands, Germany etc. - and countries with relatively small current reserves of natural gas and corresponding levels of exploitation, excluding countries in which no gas deposits have been discovered and none are forecast (Sweden, Finland, Estonia etc.).
Приемно-передаточные и измерительные станции, соединяющие транспортную систему непосредственно с источником или газодобывающим объектом
Input transfer and metering stations interconnecting the transportation system directly with the source or gas production facility Input Source
Приведите список всех приемно-измерительных и передаточных станций, соединяющих транспортную систему непосредственно с источником или газодобывающим объектом, вместе с дополнительными данными, руководствуясь следующей моделью:
Give a list of all input metering and transfer stations interconnecting the transportation system directly with the source or natural gas production facility, with complementary data in accordance with the following model:
Общий объем капитальных затрат первого в Европе экспортного предприятия для сжижения и отгрузки природного газа, строительство которого ведет компания "Статойл" в Хаммерфесте в норвежском арктическом регионе, составляет, по оценкам, около 8 млрд. долл. США, включая стоимость шельфовых газодобывающих платформ.
The total capital costs of Europe's first export facility for the liquefaction and shipment of natural gas, currently under construction by Statoil at Hammerfest in the Norwegian Arctic Region, is estimated at about $US 8 billion, including the costs of the offshore natural gas production facilities.
63. Наибольший параллельный ущерб могут вызвать крупные нефте- и газодобывающие объекты (например, офшорные платформы) и объекты для хранения (например, расположенные в городах и близ них крупные резервуары для хранения сжиженного природного газа), хотя они могут и не быть самыми уязвимыми к нападениям объектами.
63. Large oil and gas production facilities (e.g., offshore platforms) and storage facilities (e.g., large liquefied natural gas storage tanks located in or near urban centres) have the greatest potential for creating collateral damage, though they may not necessarily be the most susceptible to attack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test