Translation for "газелями" to english
Газелями
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Вертолет <<Газель>>
Gazelle Helicopter
<<Тигр>>, <<Газель>>, <<Пантера>>, <<Линкс>>
Tiger, Gazelle, Panther, Lynx
ВНООН видели, как зеленый вертолет "Газель" приземлился в Пале.
UNMOs observed a green Gazelle helicopter land at Pale.
Персоналом СООНО был замечен вертолет "Газель", пролетевший над Маховлянами.
UNPROFOR personnel observed a Gazelle helicopter overflying Mahovljani.
Мягкая, как газель очень удовлетворенная, сексуальная газель.
Smooth like a gazelle, a very satisfied, sexy gazelle.
Я твоя газель.
I'm your gazelle.
- Ну, газель или ...
- Then gazelles or...
Вы не газели.
You're not gazelles.
- Она как газель!
- She's like a gazelle!
- Я не газель!
I'm not a gazelle!
Газель с артритом.
A gazelle with arthritis.
Эмма нарисовала газель.
Emma drew a gazelle.
Как газель здесь.
You were a gazelle here.
Быстрый как Газель.
The guy is a gazelle.
Она снова посмотрела на Гурни, потом на Пауля, кивнула – и побежала вниз, прыгая с камня на камень с ловкостью газели.
She looked once at Gurney, back to Paul, nodded, and was off down the rocks, leaping with a gazelle-like agility.
Вектор «Газели»… вот он.
The Gazelle’s course vector … there it was.
А как насчет газелей?
And what about the gazelles?
– «Газель», – донеслось сквозь треск разрядов. – «Газель», вы нас слышите?
Gazelle,” a voice called through the roar of static and gamma-ray stutter. “Gazelle, are you there?”
«Газель», Девисы… и Ангелмасса.
The Gazelle, and the Daviees … and Angelmass.
«Газель» вновь дернулась.
The Gazelle jerked again.
Женщина с «Газели» сказала… – «Газель»? – перебил его Форсайт. – Да, сэр, – ответил Реймонт.
The woman on the Gazelle said—” “The Gazelle ?” Forsythe cut him off. “Yes, sir,” Raymont said.
Пора возвращаться на «Газель». – Нет.
“Come on, let’s get back to the Gazelle.” “No.”
– Против тебя, Газель, мы ничего не имеем.
“We’ve nothing against you, Gazel.
Двадцатилетняя Шевон была грациозна, как газель.
Shevaun was twenty and graceful as a gazelle.
Он оказался менее трудной целью, чем сотни скачущих африканских газелей и бегущих куду.
It had been a less difficult target than a hundred springbok and running kudu had offered him before.
Но однажды, в неясном сумеречном свете, Лотар выстрелил и промахнулся. Пуля попала в живот маленькой красавице-газели.
Then one evening in failing light Lothar made a poor shot and the Mauser bullet ripped through the belly of a beautiful little springbok.
Хотя он был раскрашен оранжевыми и синими полосами Южноафриканских авиалиний, а на хвосте нарисована летящая газель, в остальном он был почти точной копией другого самолета.
Although it wore the orange and blue of South African Airways with the flying Springbok on the tail, it was an almost identical model to its sister ship.
Маленькое стадо четвероногих существ, отдаленно напоминающих оленей, вырвалось из кустов и, разделившись на два потока, словно газели, промчалось слева и справа от костра.
A small herd of four-footed deer creatures burst into the firelight, split up, and went bounding like springboks to left and right.
могу без бинокля сосчитать газелей в стаде на расстоянии в две мили, а Канди, которая понимает в этом толк, не жаловалась на мою мужскую выносливость.
without field, glasses I can count the number of head in a herd of springbok at a distance of two miles, and Candy who knows about these things made no complaint about my stamina.
Связка ключей на медном кольце, складной нож с костяной рукоятью, зажигалка «Ронсон», зажатая в сожженной правой руке, бумажник из газельей кожи и конверт с обгоревшим краем.
There was a bunch of keys on a brass ring, a Joseph Rogers pen-knife with a bone handle, a Ronson cigarette lighter which had been clutched in the man's clawed and charred right hand, a springbok skin wallet, and a loose envelope with one corner burned away.
Сначала Бобби и Давид заметили знакомых животных – антилоп канн, газелей, слонов и диких свиней, но по мере углубления в прошлое в лесу появились менее знакомые виды: длиннорогий бизон, гигантский бубал, животное вроде громадной лошади с полосками как у зебры.
At first they glimpsed familiar creatures like eland, springbok, elephant and wild pig, but deeper in time there were more unfamiliar species; long-homed buffalo, giant hartebeest, a kind of giant horse, striped like a zebra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test