Translation examples
Кроме того, в соответствии с пунктом 1 b) правила 22 из числа представителей Сторон были избраны следующие члены Президиума: г-н Гаврош Зела (Албания), г-н Иван Наркевич (Беларусь), г-жа Эммануэлль Свингедо (Франция) и гжа Лоредана Далл'Ора (Италия).
It also elected the following members of the Bureau from among the representatives of the Parties in accordance with rule 22, paragraph 1 (b): Mr. Gavrosh Zela (Albania), Mr. Ivan Narkevitch (Belarus), Ms. Emmanuelle Swynghedauw (France) and Ms. Loredana Dall'Ora (Italy).
Совещание Сторон избрало следующих должностных лиц в качестве членов Президиума: г-н Александар Весич (Сербия) в качестве Председателя Президиума и Рабочей группы по ОВОС; г-жа Даниэла Пинета (Румыния) и г-н Йорген Брюн (Норвегия) в качестве заместителей Председателя Рабочей группы по ОВОС; г-н Альберто Марколино (Португалия) в качестве Председателя Совещания Сигнатариев Протокола; и г-жа Эва Барон (Нидерланды), гн Николоз Чакнакия (Грузия) и г-н Гаврош Зела (Албания) в качестве заместителей Председателя Совещания Сигнатариев Протокола.
The Meeting of the Parties elected the following officers as members of the Bureau: Mr. Aleksandar Vesic (Serbia) as Chair of the Bureau and of the Working Group on EIA; Mrs. Daniela Pineta (Romania) and Mr. Jorgen Brun (Norway) as Vice-Chairs of the Working Group on EIA; Mr. Alberto Marcolino (Portugal) as Chair of the Meeting of the Signatories to the Protocol; and Ms. Eva Baron (Netherlands), Mr. Nikoloz Tchakhnakia (Georgia) and Mr. Gavrosh Zela (Albania) as Vice-Chairs of the Meeting of the Signatories to the Protocol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test