Translation for "гавгамелах" to english
Гавгамелах
Similar context phrases
Translation examples
Мы должны закончить дело, которое не смогли довести до конца у Гавгамелы, Парменион.
We must finish what we failed to do at Gaugamela.
А ты забыл, как я спас твою ничтожную жизнь при Гавгамеле?
What was I serving when I saved your puppy life at Gaugamela?
Я был в тот день у Гавгамелы и сражался за свободу и славу Греции!
I was here this day at Gaugamela for the freedom and glory of Greece!
При всем моем уважении к твоим сединам, Парменион, если бы при Гавгамеле ты дрался лучше, и твой фланг не начал бы сыпаться, мы бы сразу смогли захватить Дария.
- With respect had you fought better at Gaugamela when your flank was crumbling...
Но какое значение это имеет теперь, когда не осталось ни одного человека, который помнил бы блестящий прорыв конницы у Гавгамелы? Или горы Гиндукуша, через которые мы провели стотысячное войско и вошли в Индию?
I am the victor but what does it all mean, when there is no one left to remember the great cavalry charge at Gaugamela or the mountains of the Hindu Kush when we crossed a 100,000-man army into India?
Знал ли Дарий, что царица отказала своим спасителям у Гавгамел?
Did he know she’d refused his rescue at Gaugamela?
Он представлял себя у Каспийских Врат, где вновь обретал честь, потерянную при Гавгамелах.
He had seen himself at the Kaspian Gates, gloriously redeeming Gaugamela.
— Тем собачьим сыном, который при Гавгамелах чуть не обошел нас справа, — добавил Леоннат.
‘The son of a bitch who very nearly took us from behind on the right at Gaugamela,’ said Leonnatus.
Накануне выступления он снова поговорил с ней, как и в день перед битвой у Гавгамел.
On the eve of their departure he spoke to her once again, just as he had done on the night before the battle at Gaugamela.
Колесница Солнца была потеряна у Гавгамел, но двое магов с алтарем все еще шли впереди.
The Sun Chariot had been lost at Gaugamela; but two Magi with the altar still walked, in front.
Более привыкшие обходиться без помощи, чем изнеженные дамы из гаремов, многие из них шли за войском еще с Гавгамел.
Being more used than the ladies to shifting for themselves, not a few had scrambled off from Gaugamela.
Македонцы и персы, построившись накануне битвы у Гавгамел, не могли бы смотреть друг на друга менее свирепо.
The Macedonians and Persians lined up against each other at Gaugamela could not have glowered with greater ferocity.
— Ты хочешь отпустить фессалийцев? — изумленно переспросил Клит. — Но фессалийцы спасли тебя от поражения при Гавгамелах, ты забыл это?
‘You want to dismiss the Thessalians?’ Cleitus asked in amazement. ‘But the Thessalians saved us from defeat at Gaugamela . have you forgotten that?’
— Этот ужасный день при Гавгамелах, — продолжала царица-мать. — Никогда его не забуду… Статира будет счастлива жить со своей старшей сестрой.
‘That terrible day at Gaugamela,’ continued the Queen Mother. ‘I will never forget it . Stateira will be pleased to go and live with her elder sister.
Здесь полководец Кен, героически сражавшийся при Гавгамелах, а потом вместе с Кратером в кампании против Спитамена в Бактрии, заболел и умер.
It was here that Commander Koinos, who had fought so heroically at Gaugamela and then with Craterus in the campaign against Spitamenes in Bactriana, fell ill and died.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test