Translation for "гавай-" to english
Гавай-
noun
Гавай-
abbr
Translation examples
noun
Тихоокеанский центр по проблемам бедствий, Гаваи, Соединенные Штаты Америки
Pacific Disaster Centre, Hawaii, United States of America
Она также отметила проблему жилья и здравоохранения для микронезийцев, проживающих на Гаваях.
It also noted the issue of housing and health care for Micronesians living in Hawaii.
53. Чтобы компенсировать расходы Гуама, других территорий и Гавай по предоставлению государственных услуг, охваченных Договором территорий по предоставлению государственных услуг иммигрантам из этого региона, федеральное правительство выделяет соответствующие средства.
53. In order to reimburse Guam, the other Territories and Hawaii for the cost of providing Government services for regional immigrants, the federal Government has issued Compact-impact funding.
Заявление, представленное Программой лесных народов, Фондом по исследованиям в интересах аборигенного и островного населения, <<На Коа Икайка о Ка Лагуи Гаваи>>, Советом саами и Фондом Тебтебба
Statement submitted by Forest Peoples Programme, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action Aboriginal Corporation, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Saami Council and Tebtebba Foundation
Нынешний телескоп Pan-STARRS 1, разработку которого финансировало министерство обороны Соединенных Штатов, представляет собой единый телескоп с 1,8метровой апертурой, размещенный на горе Халеакала на острове Мауи на Гаваях.
With development funding from the United States Department of Defense, the current Pan-STARRS 1 telescope is a single 1.8-metre aperture telescope operating on Haleakala, Maui, Hawaii.
Правительства четырех близлежащих архипелагов -- Гавай, Гуама, Самоа и Северных Марианских островов -- в начале октября 1980 года также сделали совместное заявление, осудив эти действия и выразив свое полное несогласие с таким планом.
The Governments of four neighbouring archipelagos -- Hawaii, Guam, Samoa and the Northern Marianas -- also issued a joint statement at the beginning of October 1980, in which they condemned the action and expressed their total opposition to the plan.
403. Комитет далее рекомендует государству-участнику включить в свой следующий доклад социально-экономические данные в разбивке по расе, этническому происхождению и полу, охватывающие, в частности: а) коренное и арабоамериканское население; и b) население штатов Аляска и Гаваи.
The Committee further recommends that the next State party report contain socioeconomic data, disaggregated by race, ethnic origin and gender, on, in particular: (a) the indigenous and Arab-American population; and (b) the populations of the States of Alaska and Hawaii.
Комитет далее рекомендует государству-участнику включить в свой следующий доклад социально-экономические данные в разбивке по расе, этническому происхождению и полу, охватывающие, в частности: а) коренное и арабоамериканское население; и b) население штатов Аляска и Гаваи (пункт 403).
The Committee further recommends that the next State party report contain socioeconomic data, disaggregated by race, ethnic origin and gender, on, in particular: (a) the indigenous and Arab-American population; and (b) the populations of the States of Alaska and Hawaii (para. 403).
741. Южноамериканский совет по делам индейцев сослался на свой "теневой доклад" в связи с универсальным периодическим обзором по Соединенным Штатам, в котором отмечаются нарушения американской Конституции и международных обязательств, касающихся права на самоопределение Аляски и Гаваев, и напомнил в этой связи о рекомендациях 92.199 и 92.215.
741. The Indian Council of South America referred to its shadow report of the universal periodic review of the United States, which noted violations of the American Constitution and international obligations with regard to the right to self-determination of Alaska and Hawaii and recalled, in this regard, recommendations 92.199 and 92.215.
Важную роль в этом деле могла бы сыграть Организация Объединенных Наций, и следует дополнительно изучить возможности использования такого критерия, как свободное, предварительное и информированное согласие в ситуациях, схожих с той, которая сложилась на Гаваях, где несамоуправляющиеся субъекты были исключены из списка без предварительного и информированного согласия коренных народов.
The United Nations could play a vital role and the potential of free prior and informed consent as a criterion should be further explored in cases such as Hawaii, where non-self-governing entities were taken off the list without free prior and informed consent of the indigenous peoples.
Следующая остановка - Гаваи!
Next stop, Hawaii.
Переехала на Гаваи.
Moved to Hawaii.
Как и Гаваи...
Just like Hawaii...
Знаешь,где Гаваи?
Do you know Hawaii?
- Они на Гаваях.
- They are in Hawaii.
Добро пожаловать на Гаваи.
Welcome to Hawaii.
Гаваи - это чудесное место.
Hawaii is wonderful.
И на Гаваях тоже.
Never in Hawaii.
Как было на Гаваях?
How was Hawaii?
«И еще больше на Гаваях
And more in Hawaii.
Смит вернулся на Гаваи еще до Рождества.
Smith was back in Hawaii before Christmas.
- Гаваи вас сделают!- закричал третий.
HAWAII OWNS YOUR FACES!” a third one shouted.
"Слушай, что там случилось с Аляской и Гаваями?" спросила я наобум.
“Hey, what happened to Alaska and Hawaii?” I asked at random.
В разговоре при перелете с Гавай Келли стремился выиграть время и колебался.
Kelly had demurred and temporized on the flight back from Hawaii.
У него друзья в правительстве, в деловых кругах, в союзах и клубах от Мэна до Гаваев.
He had friends in government, business, unions, guilds and clubs and leagues from Maine to Hawaii.
Оттуда они угрожают судоходству дарвинистов по всему Тихому океану, от Австралии до королевства Гавай.
They threaten Darwinist shipping all across the Pacific, from Australia to the Kingdom of Hawaii.
Макото взглянул на запад, на темную половину неба, в сторону Гаваев и сторону Японии.
He looked west, into the dark half of the sky, toward Hawaii, toward Japan.
Сделает ли она остановку на Гаваях или других островах Тихого океана? Он надеялся, что такой остановки не будет.
He wondered if she would stop at Hawaii or one of the other Pacific islands, and hoped that she would not.
Конь вынес его на берег и остановился мордой к океану, в точности в сторону Гаваев.
His horse took him to the shore and paused, nose pointed southeast across the ocean in the exact direction of Hawaii.
abbr
Он отбывает наказание в тюрьме Гуанахай в провинции Гавана.
He is serving his sentence in the Guanajay prison in Havana Province.
Его задержание было произведено по приказу Окружного народного суда Гаваны.
His arrest was ordered by the Provincial People's Court in Havana.
Сначала осужденный был направлен для отбывания наказания в тюрьму Валье-Гранде, провинция Гавана.
He was initially taken to serve his sentence at the Valle Grande prison in Havana.
В рамках его защиты эти наемники передали из Гаваны документы, которые позволили бы этому террористу представлять себя как предполагаемого борца за права человека.
As part of his defence, the mercenaries sent documents from Havana which helped the terrorist to present himself as a purported benefactor of the cause of human rights.
По возращении в Соединенные Штаты он связался с Кубино-американским национальным фондом и был прямо или косвенно причастен к установке взрывных устройств в гостиницах Гаваны и в совершении других террористических акций в кубинских больницах.
On his return to the United States he sought out the Cuban-American National Foundation and became directly or indirectly involved in the planting of bombs in Havana hotels and other terrorist actions in Cuban hospitals.
g) Хуан Гуарино Мартинес Гильен, председатель так называемой Конфедерации демократических трудящихся Кубы, 13 июля 1995 года был задержан у себя дома в центральной части Гаваны и подвергнут допросу с пристрастием.
(g) Juan Guarino Martínez Guillén, President of the so-called Confederation of Democratic Workers of Cuba, was arrested on 13 July 1995 at his domicile in central Havana and was subjected to an interrogation and threats.
В 2012-ом они переехали с женой на Гаваи.
He and his wife Sheila moved to Kauai, 2012.
Демпси выслал двух своих горилл, ирландца и кубинца, из мафиозного клана Гаваны.
"Dempsey sent over two of his gorillas... "an Irishman, and a Cuban on loan from some Havana mob family."
- Я не скажу вам его имя, - сказал Гавана.
“I won’t tell you his name,” said Havana.
Гавана беспомощно открыл рот.
Havana opened his mouth helplessly.
Гавана неподвижно лежал на спине.
Havana lay stiffly on his back.
Гавана, занятый складыванием добычи, сказал через плечо:
Havana, busy gathering up the loot, said over his shoulder,
Гавана уронил свою сигару и сказал: - Ну-ну. - Зи, он красивый!
Havana dropped his cigar and said “Hey.” “Zee, he’s beautiful!
- Продолжай, Гавана, - сказал он ласковым голосом. - А это все.
“Go on, Havana,” he said in his gentle voice. “Well, that’s all.
Гавана бочком вошел, после того, как притушил свою сигару об порог.
Havana edged in, after setting his cigar down on the step.
Гавана лежал там на кровати с жесткой шиной вокруг шеи.
Havana was there on the bed with a stiff thing around his neck.
Может быть она стала на колени только, чтобы быть ближе... Гавана прошептал, сквозь улыбку: - Малышка.
Perhaps she knelt only to be nearer … Havana whispered, through his smile, “Kiddo.”
Даже у его превосходительства командующего гарнизоном Гаваны не найдется такого хорошего кларета.
Even His Excellency the Commander of the Havana Garrison does not have claret so fine as this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test