Translation for "габала" to english
Габала
  • gabala
Translation examples
gabala
Габалинский международный аэропорт, Габала
Gabala International Airport, Gabala
Для увеличения культурных услуг организуются встречные гастроли коллективов художественной самодеятельности в таких районах компактного проживания национальных меньшинств как Габала, Белоканы, Гах, Закаталы, Масаллы, Ленкорань, Астара, Лерик, Джалилабад, Исмаиллы, Гусары, Губа, Хачмаз и Саатлы.
In order to increase cultural services, reciprocal tours of amateur artistic groups are organized in such regions with high concentrations of national minorities, such as Gabala, Belokany, Gakh, Zakataly, Masally, Lenkoran, Astara, Lerik, Jalilabad, Ismailly, Gusary, Guba, Khachmaz and Saatly.
В дискуссии принимали участие: Специальный докладчик Совета по правам человека по вопросу о крайней нищете и правах человека Магдалена Сепульведа Кармона; региональный представитель по Западной Африке организации <<Ойкокредит>> Мариам Дао Габала; основатель и исполнительный директор фонда <<Тебтебба>> (Международный центр коренных народов по разработке политики и просвещению) Виктория Таули-Корпус; и основатель Экологической группы в защиту заповедника Сьерра-Горда Марта <<Пати>> Руис-Корсо.
The panellists were: the Special Rapporteur of the Human Rights Council on extreme poverty and human rights, Magdalena Sepúlveda Carmona; the Regional Representative for West Africa at Oikocredit, Mariam Dao Gabala; the founder and Executive Director of the Tebtebba Foundation (Indigenous Peoples' International Centre for Policy Research and Education), Victoria Tauli-Corpuz; and the founder of the Sierra Gorda Ecological Group, Martha "Pati" Ruiz Corzo.
72. С докладами выступили Специальный докладчик Совета по правам человека по вопросу о крайней нищете и правах человека Магдалена Сепульведа Кармона; региональный представитель по Западной Африке организации <<Ойкокредит>> Мариам Дао Габала; основатель и исполнительный директор фонда <<Тебтебба>> (Международный центр коренных народов по разработке политики и просвещению), Филиппины, Виктория Таули-Корпус; и основатель и директор Экологической группы в защиту заповедника Сьерра-Горда Марта <<Рафи>> Руис-Корсо.
72. Presentations were made by Magdalena Sepúlveda Carmona, Special Rapporteur of the Human Rights Council on extreme poverty and human rights; Mariam Gabala Dao, Regional Manager for West Africa, Oikocredit; Victoria Tauli-Corpuz, Founder and Executive Director, Tebtebba (Indigenous Peoples' International Centre for Policy Research and Education), Philippines; and Martha "Pati" Ruiz Corzo, Founder and Director, Sierra Gorda Ecological Group.
Региональный Семинар МДП (Хельсинки, Финляндия), 2 совещания Всемирной таможенной организации (ВТамО) (Брюссель, Бельгия), Конференция ВТамО по ИТ (Дубай, Объединенные Арабские Эмираты), Конференция по электронному правительству/таможенной деятельности (Габала, Азербайджан), Конференция "Содействие торговле и развитие Кавказского транспортного коридора" (Батуми, Грузия), Совещание Целевой группы по разработке "дорожной карты" для экспериментального проекта ОЧЭС (Стамбул, Турция), Семинар ОБСЕ-ОЧЭС по оптимальной практике пересечения границ (Стамбул, Турция), рабочая сессия по экспериментальному проекту eTIR (Рим, Италия).
Travel on Official Business Regional TIR Seminar (Helsinki, Finland), 2 WCO meetings (Brussels, Belgium), WCO IT Conference (Dubai, United Arab Emirates), Conference on e-Government/ Customs (Gabala, Azerbaijan), Conference on Trade Facilitation and Caucasus Transit Corridor (Batumi,Georgia), Task Force Meeting on elaboration of a road map for the BSEC Pilot Project (Istanbul, Turkey), OSCE-BSEC workshop on best practices at border crossings (Istanbul,Turkey) and eTIR pilot project work session (Rome, Italy).
Габала, небольшой вопрос.
Gabala, quick question.
Габала, не обижайся, но тебе придется следить за языком перед нашей маленькой принцессой.
Gabala, no offense but you're gonna have to watch the dirty talk in front of our new little princess.
Габала среди большого мира сделалась совсем маленькой.
The land of the Gabala was so small now, and the world so large.
Мир отказался от рассудка в пользу безумия. — Не мир, Эррин. Только Габала.
The world has thrown away its sanity.’ ‘Not the whole world, Errin. Only the Gabala.’
Габала, учитывая величину империи, которой она некогда правила, сама по себе невелика.
Considering the size of the empire it had once ruled, the lands of the Gabala were not large.
— Габала полнится слухами о здешних мятежниках, во главе которых стоит отважный герой.
Gabala is awash with rumours of a revolt led by a great hero,’ Elodan said, shaking his head.
— Король думает, что может обернуть все назад: искоренить слабых и нечистых, выжечь жир, и Габала воспрянет снова.
‘The King believes he can reverse the process: eradicate the weak, the tainted. Burn away the fat, and the Gabala will rise again.’
Все это было во времена империи. — Элодан уставился на лезвие своего топора. — Но Габала, как это бывает со всеми империями, рухнула.
Always the empire.’ Elodan picked up the hatchet and stared at the curved blade. ‘But - as all empires will - the Gabala failed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test