Translation for "вышивальщиков" to english
Вышивальщиков
Translation examples
Кроме того, тот факт, что покупатель пожаловался на количество лишь через два месяца после поставки вышивальщику, дал суду веские основания считать, что был заключен юридически действительный договор купли-продажи того количества текстиля, которое было поставлено вышивальщику.
Furthermore, the fact that the buyer complained about the quantity only two months after delivery to the embroiderer gave the court good reason to believe that a valid contract had been concluded for the sale of the quantity of textiles actually delivered to the embroiderer.
Комиссия обнаружила многочисленные случаи косвенной дискриминации в отношении таких категорий трудящихся, как служащие, секретарши дирекции, портные, вышивальщики и упаковщики.
The CITE has observed numerous cases of indirect discrimination in the categories of supervisor, executive secretary, dressmaker, embroiderer and packer.
В частности, суд пришел к заключению, что просьба покупателя к продавцу о выставлении счета-фактуры за поставленный текстиль вышивальщику служит достаточным доказательством намерения покупателя быть связанным на момент представления им своего предложения.
In particular, it held that the buyer's request to the seller to issue the invoice of the delivered textiles to the embroiderer was sufficient evidence of the buyer's intention to be bound at the time it made its proposal.
Что, если бы вышивальщик ермолок оказался женщиной?
What if your embroiderer of skullcaps had been a woman?
Если бы я не внушал дочери, что ее долг – выйти замуж за еврейского мальчика, она, быть может, нашла бы себе милого, скромного вышивальщика ермолок.
If I hadn’t frightened her off Jewish boys by telling her she had to find one she might have met a nice quiet embroiderer of skullcaps.”
Над каналом вновь вздымался туман, размывая очертания величественных зданий, чьи роскошные парадные лестницы уводили в темные чердачные комнатенки, где ютились каменотесы, вышивальщики, официанты – с женами, детьми и дядюшкой Томом Коббли в придачу.
Mist had risen again from the Danube Canal, blurring the outlines of apartment buildings whose grandiose central staircases led to dreary attic rooms shared by cobblers, embroiderers, Obers, and Herr Obers and their wives and children and Uncle Tom Cobbley and all.
Здесь находились знаменитые лавки, где свой товар предлагали ювелиры, резчики по черному дереву, лучшие изготовители париков, чемоданов, сумок и кошельков, тончайшего нижнего белья и чулок, рамок для картин и сапог для верховой езды, вышивальщики эполет, литейщики золотых пуговиц и банкиры.
The most renowned shops were to be found here; here were the goldsmiths, the cabinet-makers, the best wigmakers and purse-makers, the manufacturers of the finest lingerie and stockings, the picture framers, the riding-boot merchants, the embroiderers of epaulettes, the moulders of gold buttons, and the bankers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test