Translation for "вычтены" to english
Вычтены
Translation examples
Вычтена из взноса ЕС.
Deducted from the EU contribution.
b Показатели вычтены (включено в графу "Африка").
b Figures deducted (included under "Africa").
Затем эти взносы были вычтены из сумм промежуточных счетов, выставлявшихся консорциумом.
Instalments were then charged to the Consortium by deduction from ICs.
Расходы по этим статьям вычтены из общих расходов, приведенных в таблице ниже.
These items are deducted in the figures for overall expenses in the table below.
В рамках этого сокращения 352 215 евро было вычтено из регулярного бюджета.
From this reduction Euro352,215 has been deducted from the regular budget.
Стоимость этих культур была вычтена при расчете СВП по крупному рогатому скоту.
The cost of these crops was deducted when the SGM value was calculated for cattle.
Сумма непогашенных займов должна быть вычтена из имеющегося остатка наличных средств.
Outstanding loans must be deducted from the available cash balance.
Эта сумма была вычтена из начисленных взносов на 2011 год (SPLOS/217).
This amount was deducted from the 2011 assessed contributions (SPLOS/217).
Сумма таких сбережений будет вычтена из начисленных взносов государств-участников на 2003 год7.
The amount of savings will be deducted from the assessed contributions for the year 2003.7
Любая присужденная компенсация по претензии C6 должна быть вычтена из компенсации, присужденной по претензии D6.
Any C6 award is to be deducted from the D6 award.
- Вычту из жалованья.
- Deduct your salary.
Вычтем из налогооблагАемой суммы.
- It's tax-deductible.
Теперь вычти одиннадцать,
Now, deduct eleven from that.
- Вычтем из твоего счета.
We'll deduct it from the bill.
Вычту из твоей зарплаты.
It'll be deducted from your salary.
- Вычтем из твоего долга.
- We'll deduct it from your debt.
Вычтем его из цены потом.
Deduct him from the price later.
- Вычти это и давай ключи.
- Let's just deduct this. The keys.
Я вычту из твоей доли.
I'll deduct... from your last payment.
Это будет вычтено из твоей зарплаты.
Your wages will be deducted accordingly
Вычту из платы за комнату.
“I could deduct it from the rent.”
Мы вычтем путевые расходы.
We shall deduct the expenses of the voyage.
– Вычтем эту сумму из моих налоговых выплат.
It will be a deduction on my tax return.
Он отсчитал деньги, вычтя при этом стоимость ночлега.
He counted out the money, deducting the room charge.
Тогда стоимость товара или услуги будет вычтена с твоего счета.
The cost of the product or service is then deducted from your credit account.
Оцените все, что отдали им, и вычтите эту сумму из зарплаты.
You charge them for everything you give them, and deduct that from their wages.
Я, разумеется, положу это на общий счет, а потом мы вычтем наши расходы.
I will, of course, deposit this in the corporate account. After we deduct our expenses, of course.
Ладно, я подберу тебе винтовку, но ее стоимость будет вычтена из твоей платы.
Well, I'll pick the stuff up for you, but it's deducted from your pay.
Я сам назначу плату себе за каждый рабочий день и вычту в конце месяца.
I'll charge you by the day and deduct it from the ten thousand and return the rest at the end of the month.
— Эти — пятьдесят восьмой и пятьдесят девятый, — ответил Кхадра. — Вычтите трех: двух Рейнсфорда и Златовласку.
“These are Fifty-eight and Fifty-nine,” Khadra called back. “Deduct three, two for Rainsford’s, and one for Goldilocks.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test