Translation for "вытирая" to english
Вытирая
Translation examples
Вытирая слезы у глаз
~ Wiping his tear-dimmed eyes
Ученик ответил тихо, вытирая слёзы:
The disciple answered quietly, while wiping his tears...
Вытирая свое мнение - поворачивая его мозг в суп.
Wiping his mind - turning his brain into soup.
И что Хауса позлит, если ты потратишь 2 часа, вытирая всем носы.
And you spending two hours wiping noses will annoy House.
я провел весь последний час, вытира€ твое дерьмо с ботинок Ѕилла —эндфорда.
I just spent the last hour wiping your shit off Bill Sandford's shoes.
же сто лет, он блуждает в јльпах, вытира€ свои руки о траву.
For a hundred years, he's been roaming the alp, wiping his hand on the grass.
Каждый раз, вытирая наши ботинки, мы будем вспоминать это приключение.
In later years, we shall remember this as the Edalji scraper. Every time we wipe our boots on it, we'll think of this adventure.
Так ты считаешь, проводить каждый день, вытирая сопли и меняя подгузники - это роскошь?
So you think spending all day every day wiping noses and chging diapers is a luxury?
Читающей "marie claire" 4-х летней давности и вытирая грязь от ее испачканых в читос пальцах
Reading a 4-year-old "marie claire" And wiping cheeto dust off of her fingers
Ты не блюешь в ванной, вытирая свой рот большой прокладкой и получаешь третье свидание.
You don't throw up in the bathroom, wipe your mouth on a maxi pad and get a third date. (passionate grunting) Aw...
Он поднялся и зашагал к замку, на ходу вытирая лицо рукавом.
He got up and returned to the castle, wiping his face on his sleeve as he went.
А профессор Макгонагалл рыдала громче, чем Вуд, вытирая лицо огромным флагом Гриффиндора.
Professor McGonagall was sobbing harder even than Wood, wiping her eyes with an enormous Gryffindor flag;
— Вот твое зелье, Гарри, — сказала миссис Уизли, быстро вытирая глаза тыльной стороной ладони.
“Your potion, Harry,” said Mrs. Weasley quickly, wiping her eyes on the back of her hand.
Понурившись, Гарри пошел за ним по лестнице вниз, незаметно вытирая руки об изнанку школьной мантии.
Harry followed him downstairs, trying to wipe his hands clean on the inside of his robes without Snape noticing.
— Привет, привет всем троим, — ответил Хагрид, вытирая салфеткой с лица пот. — Не верится!
“All down ter you three,” said Hagrid, wiping his shining face on his napkin as he looked up at them.
– Собака моя, – возразил Хэл, вставая и вытирая кровь с губ. – Убирайся, иначе я уложу тебя на месте.
“It’s my dog,” Hal replied, wiping the blood from his mouth as he came back. “Get out of my way, or I’ll fix you.
— Это все отец Малфоя! — возмущалась Гермиона, вытирая слезы. — Он запугал Комиссию, этих старых глупых болтунов. Они его боятся.
“Malfoy’s dad’s frightened the Committee into it,” said Hermione, wiping her eyes. “You know what he’s like. They’re a bunch of doddery old fools, and they were scared.
— Да, недурно, — прошептал Джордж, вытирая слезы, от смеха выступившие у него на глазах. — Надеюсь, теперь она попробует применить к ним Заклятие исчезновения… От этого их сразу станет в десять раз больше.
“Cheers,” whispered George, wiping tears of laughter from his face. “Oh, I hope she tries Vanishing them next… they multiply by ten every time you try.”
Мне вдруг представилось, что этот гараж без машин – просто маскировка, а над ним, должно быть, скрываются таинственные роскошные апартаменты; но тут из бокового закутка, служившего конторой, выглянул сам хозяин, вытирая ветошью руки.
It had occurred to me that this shadow of a garage must be a blind and that sumptuous and romantic apartments were concealed overhead when the proprietor himself appeared in the door of an office, wiping his hands on a piece of waste.
Выйдя из дома, Гарри обнаружил Рона посреди тыквенных грядок, его тошнило. — Следуйте за пауками! — прохрипел он, вытирая рот рукавом. — Никогда не прощу это Хагриду!
When Harry got outside again, he found Ron being violently sick in the pumpkin patch. “Follow the spiders,” said Ron weakly, wiping his mouth on his sleeve. “I’ll never forgive Hagrid.
— Не-а, — сказал он, вытирая лоб.
"Nope," he said, wiping his forehead.
— спросил Бострик, вытирая лоб.
asked Bostric, wiping his forehead.
— Нет, — ответил Мерфин, вытирая глаза.
Merthin wiped his eyes. “No,” he answered.
Констебль выпрямился, вытирая руки.
Wiping his hands, the constable stood back.
Он откидывается назад, вытирая губы.
He settles back, wiping his mouth.
Она повернулась, вытирая руки полотенцем.
She turned, wiping her hands on a towel.
— Да, — улыбнулся отец, вытирая глаза.
"Yes." He smiled, wiping at his eyes.
— сердито щурится Квиллер, вытирая лоб.
Quiller wipes his forehead, squinting.
— Орехи, — вставляет Джек, вытирая глаза.
'Walnuts.' Jack wipes his eyes.
– сказал он, вытирая руки о штаны.
he said as he wiped his hands on the ass of his jeans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test