Translation for "выступлений" to english
Выступлений
noun
Translation examples
noun
5. На первом заседании три основных выступления были посвящены национальным (выступление представителя США), региональным (выступление представителя ЕВРОСТАТа) и международным (выступление представителя ВОЗ) аспектам измерения состояния здоровья населения.
The three keynote speeches of Session I focused on the national (USA speech), regional (EUROSTAT speech) and international (WHO speech) perspective of the measurement of health status.
Они сделали вывод о том, что <<стратегическим ответом на мотивированные ненавистью выступления могут быть только другие выступления>>.
Their conclusion was that "the strategic response to hate speech is more speech".
Выступления Председателя
Speeches of the President
Выступления и презентации
Speeches and presentations
Видеозаписи выступлений
Videotapes of speeches
Ваше выступление здесь.
Your speech here.
Это отличное выступление.
That's an excellent speech.
— твоих мотивационных выступлений.
- of your motivational speeches.
Твоя выступление на конференции.
Your TED speech.
-Видел ваше выступление.
I saw your speech earlier.
Видел ваше выступление, сенатор.
Saw your speech, Senator.
- Это вы мешаете выступлениям.
- You're wrecking the speeches.
Например, во время выступления
A speech, for example.
Нервничаешь перед выступлением?
You feeling nervous about your speech?
«Как прошло выступление
“How’d the speech go?”
Они безучастно слушали выступления.
They listened to the speeches with apathy.
— Ну, президент запланировал выступление.
Well, the President is planning a speech.
Энергичное выступление по радио.
Radio speech viewed decisive.
Выступление Джорджа оказалось самым смешным.
George's speech was the funniest.
Обсуждение началось с выступления Императора.
The discussion began with a speech from the Emperor.
Одна из газет перепечатала все его выступления.
One sheet reprints all his speeches.
Так что, сказать прямо: «Я не слушал вашего выступления»?
Say, I wasn’t listening during the speech?
Они вернулись как раз вовремя, чтобы застать еще одно выступление.
They reached the gates in time for another speech.
Твои выступления произвели большой эффект.
Your speeches are making a huge impact.
noun
Два выступления по теме Конференции (до 10 минут на выступление):
Two keynote addresses (up to 10 minutes per keynote address):
В этом выступлении он сказал:
In that address, he said:
Выступление Председателя
Address by the President
"Выступление перед выпускниками Корнелла"?
"Cornell Commencement Address"?
Вы видели президентское выступление?
Did you see the President's address?
18 раз в течение своего выступления.
18 times during his address.
Увидимся на моём выступлении по экономическим вопросам.
We'll see you all at my economic address.
Это выступление выведет меня на национальную арену.
This keynote address puts me on the national stage.
Это будет первое выступление президента Хеллера в парламенте...
This will be president Heller's first address to parliament...
Он был приглашён на выступление в Организацию Объединенных Наций.
He was invited to address the United Nations.
Барри, подготовь выступление из Овального кабинета через час.
Barry, schedule an address from the Oval in the next hour.
Грир, Бренна, вам понравилось мое выступление прошлым вечером?
Greer, Brenna, how'd you two like my keynote address last night?
Мы действительно очень ждем завтрашнее выступление Нура Аль-Китаби.
Yes, we're really looking forward to Noura Al-Kitabi's address tomorrow.
– Да. Названия выступлений, пожалуйста.
Yes. Titles of addresses, please.
– Дайте, пожалуйста, копию этого выступления.
Please provide a copy of the address.
Окружной прокурор заканчивал свое выступление:
The District Attorney was finishing his opening address.
– Четыре дня, оставшиеся до вашего выступления, очень короткий срок.
Four days until your address is not much time.
Я уверен, пресс-секретарь обратится к этому вопросу в своем утреннем выступлении.
I'm sure the press secretary will address this in the morning.”
На самом деле именно его запланированное выступление стало причиной появления посла.
His scheduled address was the reason for the Ambassador's appearance, actually.
Была система громкоговорителей на платформах для выступлений и более новые - не новые, а более новые трейлеры для сотрудников.
There were public-address systems for the bally-platforms, and newer — not new, but newer — trailers for the personnel.
Сейчас мы отправимся в Светлопивский Дворец Ассамблеи на Площади Маккена на отчётное выступление президента.
We now go to Beerlight’s McKenna Square Assembly Hall for the President’s state address.’
Вот и все. — Не все, — сказал Эндрю. — Все ваши планы относительно завтрашнего выступления перед землянами рухнули.
“That is not all,” said Andrev. “It ruins our plans for your appearance tomorrow, for your major address to the planet.”
По своему скромному опыту выступлений перед небольшой аудиторией я знаю: в такой тренировке нет никакого толку.)
I know from my own small experience at addressing groups that it is no training at all.)
Участие в работе судов и выступления на судебных заседаниях
Court participation and appearances
Его выступление излагается в приложении IV.
His statement appears in annex IV.
Резюме его выступления приводится в приложении IV ниже.
A summary of this statement appears in annex IV below.
Это же касается содействия выступлению свидетелей в Трибунале.
The same applies to facilitating the appearance of witnesses before the Tribunal.
Комитет выразил благодарность за усилия, приложенные свидетелями для выступления в Комитете.
The Committee was grateful for the efforts of witnesses to appear before it.
Они уже содержатся в их выступлениях или будут отражены в кратком отчете.
They were already contained in statements or would appear in the summary record.
Он попросил Секретариат представить обоснование выступления петиционеров в Комитете.
He requested the Secretariat to provide justification for the appearance of the petitioners.
Это было его первое выступление на заседании Совета с 1997 года.
This was his first appearance before the Council since 1997.
Можешь начинать выступление.
Make your appearance.
- Твоё прощальное выступление.
Your farewell appearance. Kinney's last stand.
С нескончаемыми выступлениями и знакомствами
Endless appearances and meetings.
- Я уже подготовила ваше выступление.
-I filed your appearance.
Чертовски яркое выступление.
That's a hell of a plate appearance.
Вам нужны публичные выступления.
You need public appearances. -But what?
- 13 выступлений за 2 недели.
- 13 appearances in 2 weeks.
Оно в счёт твоего выступления.
That gets charged against your appearance fee.
Отменить выступление перед ассамблеей ведеков?
Cancel an appearance before the Vedek Assembly?
Потом выступления У Эда Салливана!
Then come the personal appearances... Ed Sullivan!
Под этим предлогом он двинул войско на Рим, никому не открывая своего намерения добиться императорской власти, и прибыл в Италию прежде, чем туда донесся слух о его выступлении.
and under this pretext, without appearing to aspire to the throne, he moved the army on Rome, and reached Italy before it was known that he had started.
В зал я пришел раньше коллег, облаченным в костюм, который был на мне во время королевского обеда, а надо сказать, в костюме я никогда еще докладов не делал, — и начал мое выступление так:
I appeared before my colleagues in the suit that I had worn to the King’s Dinner—I had never given a talk in a suit before—and I began by saying, “Funny thing, you know;
Книг? Выступлений по телевидению?
Books? Television appearances?
Это уже не первое его выступление.
This was not the man’s first appearance.
Вероятно, он привык к публичным выступлениям.
Probably accustomed to public appearances.
То выступление было его дебютом: впереди их было еще много.
This was his debut appearance; there would be many more.
На этот раз она не была прилизана, как к выступлению в суде.
On this occasion she definitely was not groomed for a court appearance.
Он продолжал жить журналистикой и выступлениями по ТВ.
He lives on in journalism and TV appearances.
Он был прав, - я с трепетом ждал его второго выступления.
He was right — was looking forward to this second appearance of his.
Фримонт вовсе не считал свои выступления скучными.
Fremont did not appear to regard all this as dull.
Наши постоянные выступления вызывают в толпе обожание.
We make endless appearances to adoring crowds.
Хатч обычно инстинктивно избегала выступлений на публике.
Instinctively, Hutch shied away from public appearances.
noun
J. Выступления докладчиков по странам
J. Action of country rapporteurs
Религиозные выступления и церемонии проводятся свободно.
Religious actions and ceremonies are held freely.
Выступление, посвященное участию частного сектора в финансировании лесохозяйственной деятельности
Presentation on the private sector's action in forest financing
Их выступления касались последующих мер и осуществления, иными словами -- действий.
Their interventions focused on follow-up and implementation, in other words: action.
Субрегиональной программы действий для бассейна Аральского моря (выступление представителя Узбекистана);
Subregional action programme for the Aral Sea basin (presented by Uzbekistan)
Выступления, посвященные мероприятиям, касающимся лесного хозяйства и экономического развития (часть I)
Presentations on actions on forests and economic development (Part I)
Верховный суд указал, что выступление сторон в слушаниях по делу завершены.
The Supreme Court noted that the pleadings in the action before it had already been closed.
В заключение своего выступления она обратилась со страстным призывом "принять активные меры".
She closed her remarks by making a ringing plea of "Action please".
Ты пропустил все выступление.
You're missing all the action.
- Он столкнулся с каким-либо выступлениями?
Will he see some action?
Смерть царя - сигнал к выступлению.
His death will be a signal to action.
Как насчет такого выступления, а?
♪ When it's perfect how 'bout that action, huh?
Думаю, лучше всего будет поговорить с мистером Смайтом и мистером Уэлкином после выступления и прояснить ситуацию.
I think our best course of action is to talk to Misters Smythe and Welkin after the show and clear up the matter.
каковы ее изменения, какова ее эволюция в ходе буржуазных революций и перед лицом самостоятельных выступлений угнетенных классов?
What changes did it undergo, what evolution did it perform in the course of bourgeois revolutions and in the face of the independent actions of the oppressed classes?
А мое выступление на сцене театра и того хуже.
My actions on the stage of theater, worse still.
Он не понимал, что время для энергичных выступлений еще не пришло.
He did not see the time was not ripe for vigorous action.
Вождь дзеншиитов призвал своих братьев к выступлению.
The Zenshiite leader called his brothers to action.
Помню, как я впервые видел выступление мутантов.
I remember when I first saw hermaphrodite mutants in action.
На это, может быть, уйдут годы, но открытое выступление было страшной ошибкой, и повторять ее нельзя.
It might take years, but there must be no repetition of the ghastly mistake of direct action.
Однако на решительное выступление они не отваживались, так как в кубрике у охотников и в кают-компании хранился большой запас оружия.
Concerted action was impossible in face of the heavy arsenal of weapons carried in the steerage and cabin.
Они могли бы попытаться запретить мне публичные выступления, но если об этом станет известно – служащие тоже могут возмутиться.
If they don't let me go, and stop me—-but the word gets out—the job-holders may be kindled to action by that.
Атмосфера, наполненная истерией, молчаливым сопротивлением, в любой момент могла взорваться и вылиться в дикое выступление.
Rather, an air of restrained hysteria, a kind of hushed panting that any moment could break into wild, clamorous action existed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test