Translation for "выстраивать" to english
Translation examples
verb
Избиратели выстраивались в ряд позади своего кандидата.
Voters lined up behind the candidate of their choice.
В детские дома выстраивались очереди на усыновление пострадавших детей.
People lined up at the orphanages to adopt the suffering children.
По поступившим сообщениям, рейды носили унижающий достоинство и устрашающий характер: людей выстраивали в ряд, обыскивали, им задавали вопросы о сексуальной ориентации.
The raids were reportedly intimidating and degrading, with people lined up, body searched and interrogated about their sexual habits.
Во многих случаях женщин и детей отделяли от мужчин и приказывали им бежать, а большинство мужчин выстраивали в ряд и расстреливали.
In many cases the women and children would be separated from the men and then ordered to flee, while many of the men would be lined up and summarily executed.
Красота наших женщин проявляется не в том, что они носят едва прикрывающие тело купальники или пользуются яркой косметикой и выстраиваются перед мужчинами подобно коровам, идущим на бойню...
Their beauty lies not in wearing skimpy swimsuits or wearing make-up and parading in front of men as cows lined up for slaughter ...
В ходе другого описанного при опросе случая заключенных голыми выстраивали в шеренгу, в то время как с другой стороны сербские женщины раздевались прямо перед ними.
Another incident related in an interview involved prisoners lined up naked while Serb women from outside undressed in front of the male prisoners.
В сообщениях средств массовой информации также говорится о процветающей торговле человеческими органами, когда отчаявшиеся люди выстраиваются в очередь, чтобы продать почку с целью помочь своим семьям выжить.
Media reports also point to a flourishing trade in human organs as the desperate line up to sell a kidney in order to help their families to survive.
Так, выстраивайтесь в очередь.
Well, line up, everybody!
Пойдем, пора выстраиваться.
Let's go. The line up's starting.
# Люди выстраиваются в линию
# People line up to receive
Выстраивайтесь в очередь здесь.
Let's line up right here.
Выстраивайтесь в шеренгу, парни.
Line up again, guys. Oh, man!
Пары выстраиваются для танца.
Couples lined up to dance.
Даты прибытия выстраиваются в линию.
The arrival times line up.
Коты выстраивались вдоль стен сада.
The cats lined up on the garden walls.
Поведение и чувства редко выстраиваются в линию,
Behaviors and feelings rarely line up,
Это значит, что они вряд ли когда-нибудь еще выстраивались в ряд.
Which means that they hardly ever line up.
verb
b) частные, получаемые в результате этой серии делений, выстраиваются по нисходящей.
(b) The quotients resulting from this series of divisions shall be arranged in descending order.
Такая схема позволяет обеспечить, чтобы все решения, санкционирующие экспортные поставки, были обоснованы и выстраивались в четкую и логичную систему.
This arrangement ensures that all export authorization decisions form part of a clear and coherent whole.
Ядерное разоружение следует выстраивать в русле всеобщей и полной ликвидации ядерного оружия с участием государств, обладающих ядерным оружием, в осуществлении их разоруженческих обязательств.
Nuclear disarmament should arrange towards the complete and total elimination of nuclear weapons, participation of nuclear-weapon States in implementing their disarmament obligations.
Три раза они выстраивались в линию и заряжали ружья.
For three times, they arranged the lines and charged.
Вопросы выстраивались в такой очередности.
His questions arranged themselves in the following sequence.
Сумбур постепенно прояснялся, факты выстраивались в стройную цепочку.
The confusion gradually cleared, and the facts arranged themselves in an orderly sequence.
Он был склонен выстраивать свои мысли и жизнь в стройную цепочку.
Obi-Wan tended to arrange his thoughts and his life in orderly rows.
Затем Уилбер выстраивает эти истины в цепи или сети смыкающихся заключений.
Wilber then arranges these truths into chains or networks of interlocking conclusions.
Представитель школы, в черной форме, выстраивает их в шеренгу по четыре.
A school representative in a black uniform arranges them in ranks four deep.
В ряд выстраивалась группа девушек-викингов во главе с Кэди.
A line of Viking women were arranged in a row. As Jake feared, Kady stood in the front.
Там принц начал выстраивать своих оловянных солдатиков в шеренгу. — Усаживайся, Меченый.
There the prince began to arrange tiny soldiers made of lead into formation at one side of the box. “Sit down, Patch.
Проходчики выстраиваются в боевом порядке, вскинув на плечо заступы. Перед ними встают жандармы и бригадиры с отрядом переделанных в цепях.
The tunnellers are arranged like a fighting unit, and they carry their picks. The foremen and gendarmes are before them, with a corps of tethered Remade.
verb
Программа работы также выстраивает бюджетные и людские ресурсы в соответствии с установленными программой приоритетами.
The programme of work also aligns budget and human resources with programmatic priorities.
Комплексная система управления финансовыми ресурсами позволила ПРООН управлять многочисленными источниками финансирования и выстраивать расходы соответствующим образом.
The integrated resources management framework enabled UNDP to manage multiple sources of funding and to align costs more appropriately.
61. ЮНИФЕМ продолжал выстраивать свои программы, структуру и деловую практику, с тем чтобы повысить эффективность, потенциал и результативность своей работы.
61. UNIFEM continued to align its programming, structure and business processes to enhance its effectiveness, capacity and efficiency.
Мероприятия по созданию потенциала будут выстраиваться в соответствии с программой работы целевой группы по созданию потенциала и будут осуществляться на протяжении всего периода оценки.
Capacitybuilding activities will be aligned with the task force work programme and will be carried out continuously throughout the assessment.
Для того чтобы в полном объеме использовать эти новые возможности, Совету и его вспомогательным органам следует выстраивать свою работу с учетом этих новых, более широких функций.
To fully capitalize on the new opportunities, the Council and its subsidiary bodies would have to align their work with those new, expanded functions.
КРК отметил также, что ОСН проводит обзор и выстраивает свою общую стратегию проведения ревизионной деятельности на каждый год с учетом потребностей ЮНФПА.
It also noted that the Division reviews and tailors its rolling audit strategy each year so that it is aligned with the needs of UNFPA.
55. ЮНИФЕМ продолжает выстраивать свои программы, структуру и деловую практику, с тем чтобы повысить эффективность, потенциал и результативность своей работы по достижению поставленных целей.
55. Moving forward, UNIFEM continues to align its programming, structure and business processes in order to enhance its effectiveness, capacity, and efficiency to achieve anticipated results.
Он подтвердил, что ЮНИСЕФ будет сотрудничать с МООНЮС и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и будет выстраивать свои программы таким образом, чтобы укрепить ведущую роль стран.
He affirmed that UNICEF would partner with UNMISS and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and align its programmes to strengthen national leadership.
когда звезды выстраиваются в ряд
where the stars align
Затмение происходит, когда они трое выстраиваются в идеальную линию.
The eclipse happen when all three are perfectly aligned
Парад планет выстраивает её в одну-единственную нить.
Flattened by the alignment of the planets into a single string.
- Нет. Сизигия - это когда три, или более, астрономических тела выстраиваются в одну линию.
A syzygy is the alignment of three or more celestial bodies along a straight line.
В жизни бывают моменты, когда звезды выстраиваются в ряд, и все встает на свои места.
There are those moments in life when the stars align and everything just falls into place.
Как планеты, которые выстраиваются в линию, если представить, что эти планеты ненавидят меня и у них есть пушки.
Like the aligning of the planets if those planets carried guns and hated my guts.
Из-за Фестиваля Предложений проходящего каждую тысячу лет или вроде того, в то время как Кольца выстраиваются в ряд
For the Festival of Offerings. Takes place every thousand years or so, when the rings align.
Может у нас быть несколько мирных секунд пока этот идиот с помощью той штуки выстраивает звезды в ряд?
Can we just have a few lasting seconds of peace while this idiot uses that thing to get the stars to align?
С некоторой периодичностью две планеты выстраивались в одну линию, вызывая сильнейшее гравитационное возмущение и внося хаос в орбиты всех остальных планет.
Once every cycle, the two planets aligned in exactly the same spot, creating a gravitational surge that played havoc with the orbits of all the planets.
– И звёзды, – добавил он. – Звёзды выстраивались в круг. Это важно.
“And stars,” he said impatiently. “Stars in alignment, in a circle. That was important somehow.
Мои корабли начали выстраиваться в боевой порядок. Противник находился уже в четырех пасангах от нас.
In a quarter Ahn my vessels were aligned for battle.
Предметы и явления имеют тенденцию выстраиваться в линию, но иногда их путь отклоняется от прямой, начинает блуждать.
Things did tend to align, one way or another, but sometimes the route was devious.
Ей только и нужно было, что выстраивать цифры в колонки, загружать их в компьютер, отслеживать кредиты и дебеты.
All she had to do was align them into columns, feed them into a computer, keep track of their credits and debits.
– В зависимости от того, куда ты хочешь направиться, выстраиваешь в ряд разные символы, а потом просто нажимаешь кнопку – и….
Depending on where you want to go, you align different symbols. Then you just push the button and….
Их печатают на Богге-2, а потом-м посылают воздушным-м шаром-м на Богг-9, когда луны выстраиваются в ряд.
They are made on Bogg 2, then sent by light-air balloons to Bogg 9 when the alignment of the mmoons
Сначала медленно, а затем со все возрастающей скоростью и силой Афра чувствовал, как мелкие Таланты Солнечной системы выстраиваются в пирамиду за ним, Голли и Аккерманом.
    Slowly at first, then with increasing speed, Afra felt the lesser Talents of the solar system aligning themselves behind himself, Gollee and Ackerman.
Словно повторяя маневр, отрепетированный заранее на учениях, волки подбегали к своему лидеру, выстраивались в шеренгу и разворачивались ко мне.
As if, for all the world, they were performing a well-rehearsed drill maneuver, the wolves came trotting in, aligning themselves with the first of them, swinging around to face me.
Если точка сборки выстраивает эманации внутри кокона в позиции, отличной от нормальной, то человеческие органы чувств воспринимают непостижимым образом,
"If the assemblage point aligns emanations inside the cocoon in a position different from its normal one, the human senses perceive in inconceivable ways." The Position of the Assemblage Point
verb
Велисарий видел, как кушанские солдаты выстраиваются перед шатрами, где расположились римляне и их аксумские союзники.
Belisarius could see the Kushan soldiers already drawing up in formation before the pavilions where the Romans and their Ethiopian allies made their headquarters.
Войска Гермогена уже заняли позиции по периметру, в то время как Ситтас и его люди выстраивались типично для катафрактов.
Hermogenes' troops had already formed a well-ordered perimeter, within which Sittas and his men were drawing up into their own formations.
Бронци мог видеть в бинокле длинную колонну танков Империи, выстраивавшихся в пустыне на западе и поднимающих в воздух крутящимися гусеницами пыль.
Through his scope, Bronzi could see a long fan of Imperial armour drawing up across the desert from the west, trailing individual wakes of dust from their churning tracks.
А на улице, перед входом в театр, выстраивались ряды такси и очаровательные представители высшего и среднего сословий спешно давали шоферам слишком щедрые чаевые и теряли еще пять минут в поисках своих билетов.
Outside in the street taxis were drawing up hastily at the theatre entrance and an agreeable selection of the established and the disestablished hurriedly over-tipped their cabmen and spent five minutes looking for their tickets.
verb
будучи убеждена в настоятельной необходимости выстраивать на самом высоком политическом уровне глобальный консенсус и обязательства, предусматривающие активизацию на национальном, региональном и международном уровнях усилий, направленных на то, чтобы заниматься вопросами продовольственной безопасности и сельскохозяйственного развития как частью международной повестки дня в области развития,
Convinced of the urgent need, at the highest political level, to marshal the global consensus and commitments to increase efforts at the national, regional and international levels to address food security and agriculture development as part of the international development agenda,
Саурон выстраивает свою армию.
Sauron is marshaling an army.
Развитие в технологиях дали человечеству способность координировать и выстраивать свои действия таким образом, каким они не могли раньше.
Advances in technology have given humanity the means to coordinate and marshal their forces in a way they never could before.
Противоположная сторона еще выстраивает Силы.
The Power would still be marshalled on the opposing side.
Мидийцы продолжали выстраиваться но пока не наступали.
The Medes continued marshaling, but did not advance.
— Нет! Некоторое время царила тишина, пока мысли у тролля в голове выстраивались в новом порядке.
“No!” There was silence again as the troll marshaled its thoughts.
Чувствовал, как выстраиваются в уме грубые слова, протискиваются к языку.
He could feel the harsh words marshaling in his mind, just behind his mouth.
Он выстраивал доводы сообразно реакции слушателей, подробно толкуя вопросы, казавшиеся слишком запутанными, и быстро и поверхностно проходя то, что публика, как ему казалось, и без того понимала.
He marshalled his arguments, shaping his speech to his auditors' reactions, enlarging on points they seemed puzzled by and skimming quickly past what they appeared readily to accept.
Гарри знал, что он не убедил Гермиону и сейчас она выстраивает в голове контраргументы, как против его теории о своей палочке, так и против того, чтобы он позволял себе впредь заглядывать в разум Волдеморта.
Harry knew that he had not convinced Hermione and that she was marshaling counterarguments, against both his theory on his wand and the fact that he was permitting himself to see into Voldemort’s mind.
Или теперь они стали прорехами в ткани тысячелетия, которое не связано с банальной арифметикой произвольных календарей, – пробоинами, за которыми, готовясь к жуткому вторжению, выстраивалась совесть?
or were they now rips in the fabric of a millennium that had nothing to do with the banal arithmetic of arbitrary calendars—gashes behind which marshaled, and through which rushed, a terrible invasion of the soul?
В этот момент снова прозвучал потусторонний голос-колокольчик Гваэя, исходящий не из его голосовых связок, потому что они уже полностью сгнили, но созданный силой его бессмертной воли, выстраивающей в определенном порядке невидимые атомы воздуха:
            And in that instant there sounded forth again Gwaay's eerie bell-voice, coming not from his vocal cords, for they were rotted away, but created by the force of his deathless will marshaling the unseen atomies of the air:
Немного позже, когда они достигли вершины небольшого холма над ущельем и приблизились к дубовым лесам, в которых скрылись бандиты, она оглянулась и увидела командира Роклис, которая выстраивала свои войска для отъезда в Кайр Корнфин, этот гарнизон на берегах Черной реки, что был штаб-квартирой для всей сети новых поместий и фортов.
A little later, as they crested the rise above the ravine and approached the oak woods into which the bandits had fled, she looked back to see Commander Rocklys marshaling her forces to ride back to Cair Corflyn, the garrison on the banks of the Black River, which was the headquarters for the whole network of new manors and forts.
verb
136. За последние годы Правительством Республики Таджикистан проделана большая работа по улучшению условий содержания осужденных, в частности отстроена новая больница, отремонтировано здание СИЗО, реконструирован ряд нежилых объектов (детская, женская колонии.), где выстраивается корпус для несовершеннолетних и для осужденных к пожизненному лишению свободы.
136. The Government has done a lot in recent years to improve detention conditions, particularly with the building of a new hospital, refurbishment of the remand centre and the reconstruction of a number of non-residential facilities (a children's colony, a women's colony), where buildings have been erected to house minors and persons serving life sentences.
294. За последние годы Правительством Республики Таджикистан проделано большая работа по улучшению условий содержания осужденных, в частности отстроена новая больница, отремонтировано здание СИЗО, реконструирован ряд нежилых объектов (детская, женская колонии и т.д.), где выстраивается корпус для несовершеннолетних и для осужденных к пожизненному лишению свободы.
294. The Government has done much in recent years to improve detention conditions, particularly with the building of a new hospital, the refurbishment of the remand centre and the reconstruction of a number of non-residential facilities (a children's colony, a women's colony), where buildings have been erected to house minors and persons serving life sentences.
69. Присоединяясь к ДНЯО, Куба желала вступить в ряды защитников мира и многосторонности, тогда как Соединенные Штаты как раз стараются пробить брешь в системе многосторонних договоров по ограничению вооружений и разоружению, которая терпеливо выстраивалась на протяжении последних 50 лет, о чем свидетельствует тот факт, что они являются единственной страной, которая открыто противится вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, которая в августе 2001 года заблокировала переговоры по укреплению Конвенции о биологическом оружии и которая в декабре 2001 года денонсировала Договор об ограничении систем противоракетной обороны, а потом, мае 2002 года, прибегая к финансовому шантажу, принялась дестабилизировать Организацию по запрещению химического оружия.
69. Cuba's decision to accede to the NPT had been motivated by its wish to join the ranks of the defenders of peace and multilateralism, while, for its part, the United States was precisely campaigning to knock down the entire edifice of multilateral disarmament and arms control treaties, so patiently erected over the course of the last 50 years. That was demonstrated by the way the United States, the only country to have openly opposed the entry into force of the CTBT, had blocked negotiations in August 2001 on strengthening the Convention on Biological Weapons and, in December 2001, had denounced the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty) and had then, in May 2002, sought to destabilize the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) by applying financial blackmail.
Между Шербаумом и его поступком я выстраивал по камешку точно датированные, научно подтвержденные, стало быть, признанные историческими истории.
Between Scherbaum and his act I erected stone by stone, precisely dated, scientifically documented, hence unassailably h istorical stories.
verb
Поблескивая на солнце бронзовой броней, колесничие выстраивались в линию.
Bronze armor glittered in the sun as the chariots arrayed themselves in line abreast.
А сам тем временем начал выстраивать основные силы своей армии в боевой порядок.
Meanwhile he maneuvered the main body of his own troops into battle array.
И там, где секунду назад одиннадцать патрульных кораблей выстраивались в боевой ряд, теперь не осталось ни одного.
And where, a second ago, eleven Space Patrol ships had been arrayed in fighting formation, now there were none.
В свою очередь, эти архипелаги выстраивались в более крупные структуры, а те структуры оказывались составляющими еще более крупных.
Then, that the archipelagoes themselves were arrayed within greater structures and those greater structures revealed as minor parts of still greater.
Норма закрыла глаза, и все вычисления, которые она производила, вдруг возникли в окне ее памяти. Длинные ряды и колонки цифр и математических символов выстраивались в боевые порядки в космосе, напротив иллюминатора.
Norma closed her eyes and let calculations run across the window of her mind, long rows and columns of numbers and mathematical symbols, as if they were arrayed in space… right outside the portholes of this slave ship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test