Translation for "выспитесь" to english
Выспитесь
verb
Translation examples
Скажи своей жертве, что сегодня она выспится всласть.
Tell your victim that she’ll get enough sleep today.
Если Генка не выспится, то обязательно заснет на дежурстве.
If Genka did not get enough sleep, he would drowse while he was on duty.
Он не выспится в эту ночь, на работу надо рано вставать, но это не беспокоило его — он чувствовал в душе и теле заряд невообразимой силы.
He wouldn’t get enough sleep going to bed at this hour, and work would begin early in the morning. But that didn’t bother him— he felt recharged.
— Астрид, я мог бы остаться здесь и до утра, но мне надо завтра пораньше встать, чтобы поработать над книгой, а если Джесси не выспится, то превратится в ужасную зануду. — Всем было жаль, что вечер подошел к концу. — Надеюсь, ты пойдешь с нами на балет?
"Astrid, I could stay here till four in the morning, but I have to get up tomorrow and work on the book, and if Jessie doesn't get enough sleep, she turns into a monster." But it was obvious that they all shared regret that the evening was over. "You'll come to the ballet with us next week?"
Сейчас хорошенько выспишься.
Right over here you'll have a good sleep.
Перекинемся в картишки, выспимся.
We'll rest on the train, play some cards, have a good sleep.
— Вам станет лучше, если вы хорошенько выспитесь.
“You’ll be more all right after you have a good sleep.
Вы не услышите от меня ни одного слова, кроме: «Док, выспитесь, садитесь завтра утром на лошадь и уезжайте.
You ain't going to get another word out of me except this: Doc, have a good sleep, get on your hoss tomorrow mornin', and beat it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test