Translation for "высокоцивилизованным" to english
Высокоцивилизованным
Translation examples
Этот инцидент, несомненно, достоин сожаления, однако ни одно общество, даже высокоцивилизованное, не гарантировано от подобной ситуации.
Of course, that incident was regrettable, but no society, even a highly civilized one, was proof against such situations.
Не следует забывать, что оба стерео — продукт высокоцивилизованной личности.
Remember, these stereos are the product of a highly civilized creature.
Будучи высокоцивилизованными существами, амплитуры не были умственно приспособлены для разработки военной стратегии.
Being highly civilized, the Amplitur were not mentally geared to designing combat strategy.
Кстати, я вовсе не голышом, как эти жопники изволят обозначать высокоцивилизованное состояние полной наготы.
Incidentally, I’m not quite bare naked, as those fat-guts insist on describing the highly civilized state of total nudity.
Если мы дома сообщим, что здесь есть высокоцивилизованные туземцы, Земля утратит интерес к Троасу и их люди смогут колонизовать планету.
If we go home and report that there are highly civilized natives, Earth will lose interest in Troas and their own people can come here in droves.
Да, джентльмены, мы живем в высокоцивилизованный век, и зрелище грубого насилия потрясает нас, даже если мы сами от него не страдаем.
Now gentlemen, we live in a highly, civilized age, and the sight of brutal violence disturbs us in a very strange way, even when we have no personal interest in the matter.
Уголком глаза Раньи мог видеть, что гивистам все еще дрожал, он не мог понять, как убедили принять участие в засаде столь высокоцивилизованное и безобидное существо.
Out of the corner of an eye Ranji saw that the Hivistahm was still trembling, and he wondered how the highly civilized, inoffensive creature had been talked into participating in the ambush.
Нет, но он был вовсе лишен безотчетного страха перед ней — страха, который в высокоцивилизованном обществе куда сильнее, чем среди так называемых дикарей, во всех отношениях стоящих ближе к первозданной Природе.
No, but he was wholly without irrational fear of it, a fear more prevalent in highly civilized communities than those so-called barbarous ones which in all respects stand nearer to unadulterate Nature.
А эти высокоцивилизованные немцы, которые сожгли в крематориях миллионы людей, чем они лучше своих предков с рогатыми шлемами, которые подстерегали друг друга на лесных тропах?
Are those highly civilized people, the Germans, who cremated millions of human beings in their furnaces, better than their ancestors who wore horns on their helmets and ambushed each other along the trails of the Black Forest?
Уже много лет. Я знаю – он очень ждет встречи с тобой, но он так и не… соизволил объяснить почему. – Она заговорила быстрее: – Беда с людьми высокоцивилизованными: они умеют так глубоко скрывать правду о вещах нецивилизованных.
For many years now. I know he’s very anxious indeed to see you, but he hasn’t really… vouchsafed why.’ She went on in a quicker voice. ‘The trouble with being highly civilized people is that one has techniques for burying highly uncivilized truths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test