Translation for "высокоспециализированный" to english
Высокоспециализированный
Translation examples
Отдельной сферой в рамках трансграничного медицинского обслуживания является предоставление высокоспециализированных медицинских услуг (главные центры предоставления высокоспециализированных медицинских услуг).
A separate chapter within the cross-border health services is the provision of highly specialized health care (reference centres for the provision of highly specialized health care).
Замена высокоспециализированных сотрудников обходится дорого, и перевести их в другое место трудно.
Highly specialized staff are costly to replace and difficult to move.
Для того, чтобы эти проверки были максимально эффективны, их должны проводить высокоспециализированные и хорошо подготовленные сотрудники.
In order to draw the best from these inspections, inspectors would need to be highly specialized and better trained.
У него уже имеется солидный запас высокоспециализированных технических знаний в области гарантий и проверки.
It already offers a solid pool of highly specialized technical expertise with regard to safeguards and verification.
Попрежнему вызывают озабоченность транснациональный характер ее действий и проводимая ею высокоспециализированная подготовка.
Its transnational reach and its highly specialized training remain a cause for concern.
Для оказания высокоспециализированной медицинской помощи, необходимой для лечения редких болезней, больные направляются за границу.
Patients are sent overseas for highly specialized care required for rare diseases.
Такие подразделения должны пройти высокоспециализированную и тщательную подготовку и быть обучены для выполнения конкретных задач.
Such units need highly specialized and thorough preparation and training designed for specific purposes.
Разведка и добыча -- это высокоспециализированная и технически сложная деятельность, связанная со значительными инвестиционными рисками.
Prospecting and exploration are highly specialized and technically demanding work with huge investment risks.
133. Комиссия отметила, что отрасль, в которой осуществляет свою деятельность Фонд обеспечения персонала, является высокоспециализированной.
133. The Board noted that the industry in which the Provident Fund operated was highly specialized.
Кибер Команда США, мы создали высокоспециализированное подразделение вокруг него... Амос: Спутник на пять.
At U.S. Cyber command, we created a highly specialized unit around him...
По моему мнению, следовало бы создать небольшое количество высокоспециализированных роботов, таких, как я, и распределить их по планетам.
My plan would be to produce a smaller number of highly specialized robots, like myself, to be seeded across the planets.
Это были высокоспециализированные гомеостатические механизмы, способные существовать в тяжелейших условиях Не было никого, кто отдавал бы им приказы.
They were highly specialized homeostatic mechanisms, capable of withstanding the most difficult environmental conditions. Now they no longer had anyone to direct their activities.
Подумай, их работа высокоспециализирована и очень нелегка, но будет ещe вдвое тяжелее, если ты откажешься с ними сотрудничать.
I do put it to you that their job, a highly specialized and immensely difficult one, is going to be a hundred percent more tricky if you decline to cooperate.
Сержант передал рисунки по кругу. — Зейнал нарисовал машины, припаркованные возле скотобойни. По-моему, они отличаются от тех, что в зернохранилище. — Высокоспециализированные механизмы, — заметил Сью, листая рисунки.
"Zainal's drawn the sort of mechanicals that are housed at the slaughterhouse. Seem to me to be different from the ones at the granary. "Highly specialized equipment," Su said, leafing through the drawings,
Скоро выяснилось, что им были известны все восемь основных групп культурных растений, распространившихся по Галактике с подачи жителей каменных городов. В конце концов компания агротехников, забрав с собой Брина, отправилась осматривать какие-то особенные высокоспециализированные теплицы, где плоды созревали круглый год. Их можно было надолго оставить без присмотра, а потом вернуться и собрать урожай в любое удобное для этого время.
The eight food-plants spread throughout the galaxy by the men of the rubble-heap cities were known to them, of course. Presently Breen went off with a chattering group to see the highly special crops they’d developed, They could scratch-plant a food crop and go away and come back again to harvest it, or even get some sort of harvest in days, if they dared remain aground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test