Translation for "высокоскоростная" to english
Высокоскоростная
adjective
Translation examples
adjective
Исключить слово "эжектор" из определения термина "высокоскоростной выпускной клапан" и заменить его в остальном тексте словами "высокоскоростной выпускной клапан".
Delete "eductor" in the definition of "high-velocity vent valve" and replace it by "high-velocity vent valve" in the rest of the text.
В настоящее время проводится второй этап переговоров по разграничению в отношении высокоскоростных систем нестратегической ПРО.
The second stage of negotiations on the delimitation of non-strategic high-velocity anti-ballistic missile systems is under way.
Высокоскоростной кассетный боеприпас дальнего действия, содержавший слезоточивый газ, был выпущен с близкого расстояния и пробил ему лоб.
A high velocity long-range tear gas canister was used at short range, crushing his forehead.
12. Работы на шлифовальных машинах, заточке инструментов и работы с высокоскоростным шлифовальным кругом и подобные им операции.
12. Work on emery—polishing machines, tool—sharpening machines, high—velocity abrasive millstones and similar occupations;
Высокоскоростные соударения с частицами размером порядка 1 мм в диаметре могут привести к выходу из строя объекта и срыву программы полета.
High-velocity impacts by particles as small as 1 mm in diameter can lead to loss of functions and mission failure.
Высокоскоростные соударения с частицами диаметром порядка 1 мм могут привести к снижению функциональных возможностей и срыву программы полета.
High-velocity impacts by particles as small as 1 mm in diameter can lead to loss of functions and potentially mission failure.
Сбор данных в реальном масштабе времени и режиме, близком к реальному, способен максимально повысить потенциал данных за счет создания новых возможностей использования данных, поступающих из таких источников высокоскоростных данных, как:
Collecting data in real time or near real time can maximize the potential of data, opening new opportunities for using data from high-velocity sources, such as:
Приоритетными задачами Канады в качестве члена МККМ являются обмен информацией по вопросам, связанным с космическим мусором, установление сотрудничества в области проведения исследований, связанных с космическим мусором (например, исследование высокоскоростных соударений) и изучение возможностей снижения засорения космоса и защиты от космического мусора.
Canada's priorities as a member of IADC are to share information on space debris issues, to establish cooperative activities in space debris research (e.g., high-velocity impact research) and to consider debris mitigation options.
Накопление запасов и отсутствие надлежащих объектов для хранения объясняют наличие группы угроз 1.1 (удары воздушной волны, высокоскоростные осколки и тепловое воздействие) и группы 1.2 (разбрасывание тяжелых и легких осколков и зажигательной или неразорвавшейся шрапнели, которая может взрываться в месте последующего падения).
The accumulation of stockpiles and the lack of quality storage facilities account for the presence of risk group 1.1 (air wave strikes, high-velocity fragments and heat effect) and group 1.2 (dispersion of heavy and light fragments and incendiary or unexploded shrapnel that may explode at the point of subsequent impact).
Автомобили стали эффективным и удобным средством передвижения, а также неотъемлемой частью нашей повседневной жизни в той или иной форме, что часто мы забываем, что эти высокоскоростные, передвигающиеся куски металла и пластика также являются смертельным оружием, и, действительно, как отмечали некоторые делегации, оружием массового уничтожения.
Motor vehicles have become such an efficient and convenient mode of transportation, as well as an essential part of our everyday lives in some form or other, that we often forget that these high-velocity, moving lumps of metal and plastic are also lethal weapons and, indeed -- as some delegations have noted -- weapons of mass destruction.
Высокоскоростные частицы, невероятные объемы энергии.
High velocity particles, incredible amounts of energy.
В этой высокоскоростной серии Разрушителей легенд...
On this high-velocity episode of "mythbusters"...
И это не высокоскоростная травма от падения.
And this isn't high-velocity trauma from the fall.
Я нашла высокоскоростные брызги крови на одежде Клэр.
I found high-velocity blood spatter on Claire's clothing.
Хотя... вот приличное количество высокоскоростных импульсных брызг.
Although... that's a good amount of high-velocity impact spatter up here.
Вы заметили те десять переломов, все вызванные высокоскоростными пулями.
You'll notice there are ten fractures, all caused by high-velocity bullets.
Мелкокалиберные высокоскоростные пули могут пробить хрупкую поверхность, не разбив её вдребезги.
Small-caliber, high-velocity bullets can pierce fragile surfaces without shattering them.
Устойчив к нагреву и изнашиванию, он должен выдержать твое высокоскоростное перемещение.
It's heat and abrasive resistant, So it should withstand your moving At high-velocity speeds.
Высокоскоростная пуля 44 калибра: приплюснутый наконечник, обтюратор и латунная гильза.
This is a high-velocity 440-grain lead flat-nose projectile with gas checks and a boxer-primed brass jacket.
Но на самом деле высокоскоростной метаболизм был для бактерий самоубийством.
But in fact the high-velocity metabolism was bacterial suicide.
В руках он держал высокоскоростной молекулярный дезинтегратор, и вид у него был сконфуженный.
He was holding a high-velocity molecule stripper, and looking sheepish.
Голова пленника взорвалась, пробитая высокоскоростной пулей из винтовки.
Their prisoner’s head exploded, torn open by a high-velocity rifle round.
Винтовка стреляла высокоскоростными пачками игл, по восемнадцати в пачке, три тысячи выстрелов в минуту.
It spat high-velocity bursts of eighteen-grain needles, as many as three thousand per second.
Математически точные пунктирные повреждения от высокоскоростных кинетических снарядов маскировали расплавленный хаос под ними.
The mathematically neat puncture wounds of high-velocity kinetic rounds disguised the melted chaos beneath.
Сдернув пуховое одеяло, она услышала звук, похожий на треск высокоскоростной пневматической винтовки.
As she whipped off the duvet cover she heard a sound like the crack of a high-velocity air rifle.
Тут и там ярко-красные щиты укрывали от солнечного града высокоскоростных протонов то, что под ними находилось.
Here and there, bright red shields against the solar hail of high-velocity protons hid whatever sat beneath.
Действительно: то, что он принял за трубу, из которой вылетает мякина, больше походило на высокоскоростную пусковую установку типа катапульты.
What he had thought was a chaff exhaust now looked more like a high velocity catapult.
Вобрав в себя пару высокоскоростных очередей, дипломат подскочил в воздух и приземлился на палубе вне досягаемости.
The briefcase jumped into the air as it soaked up a few high-velocity rounds and landed on the deck, out of my reach.
После семи лет селекции в Отделе Материаловедения бактерия приобрела чистый высокоскоростной окислительный метаболизм.
After seven years of selective breeding by the Materials Research Department, the bacteria had a pure, high-velocity oxidizing metabolism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test