Translation for "высокоразвитый" to english
Высокоразвитый
adjective
Translation examples
Все компоненты жилищного сектора высокоразвиты.
All components of the housing sector are highly developed.
В большинстве высокоразвитых государств РВПЗ уже функционируют.
Most highly developed States already have functioning PRTRs.
Лихтенштейн является местом сосредоточения деятельности высокоразвитого финансового центра.
Liechtenstein is home to a highly developed financial center.
Все эти усилия направлены на уничтожение высокоразвитой культуры этого района.
Those efforts were all aimed at destroying a highly developed culture.
Тайвань также высокоразвитая страна в области научных и медицинских исследований.
It is equally highly developed in the field of scientific and medical research.
Эта идеальная модель вполне отражает положение, существующее во многих высокоразвитых странах.
This ideal well reflects the situation in many highly developed countries.
Какую иную идею могут одинаково разделять высокоразвитые и развивающиеся страны?
What other idea could be equally shared by the highly developed and the developing States?
Смешавшись, меланезийцы и полинезийцы создали здесь высокоразвитое общество задолго до прихода европейцев.
Here the Melanesians and the Polynesians mixed to create a highly developed society long before the arrival of the Europeans.
Этому способствует высокоразвитое лесное законодательство, которое эффективно применяется национальными властями.
This is due to the highly developed German Forest Legislation System that is applied effectively by the national authorities.
Однако в более долгосрочной перспективе вполне вероятно, что Китай вольется в ряды высокоразвитых стран.
However, in the longer term, it was likely that China would join the ranks of the highly developed countries.
- Высокоразвитая сила воли...
- Highly developed moral strength...
Твои загадочные видения, мускулы Ангела моя высокоразвитая способность к дедукции...
Your cryptic visions. Angel's brawn. My highly developed powers of deduction--
сославшись на исследования, показывающие, что способность к интуиции - это высокоразвитая наблюдательность.
...by referencing studies showing that gut instincts are merely highly-developed observational powers.
Ты живешь в высокоразвитом обществе, в котором существуют самые разные гуманитарные организации.
You live in a highly-Developed society that has all kinds of buffers and security nets
Совместить хорошие стороны Японии и высокоразвитых культур европейских обществ может быть сейчас тяжело -
Bringing together the good sides of Japan- and the European societies' highly developed cultures- could be difficult right now-
Минойское общество было высокоразвитым, но люди в нём жили в страхе к силам природы, окружавшей их, и их стремление контролировать её не соответствовало их способностям.
Minoan society was highly developed, but they lived in fear of the natural forces surrounding them, and their desire to control nature wasn't matched by their ability.
Самая пленительная вещь в них - то, что они, с помощью своего супер-интеллекта и своей высокоразвитой телепатической системы, считывания мыслей, ... смогут создать мир, общество, идеальный мир для жизни без женщин.
The most fascinating thing about them is that they, with the help of their super intelligence, and their highly developed telepathic system: Braintapping, will be able to create a world, a society a perfect world to live in without the presence of women
Они имели высокоразвитую цивилизацию технологического типа.
These creatures had a highly developed technology.
Не у животных с высокоразвитой нервной системой.
Certainly not in an animal with a highly developed nervous system.
Энергия – энергией, а без высокоразвитой техники это нереально.
Energy is energy, and without highly developed technology this is unrealistic.
Судя по всему, она является продуктом высокоразвитой культуры.
Obviously she's the product of some highly developed culture.
Мне кажется, это высокоразвитые плотно населенные планеты.
I think they're all well-populated, highly developed worlds."
Все государства этого региона без исключения являются высокоразвитыми промышленными странами.
The North Sea states are all highly developed industrial nations.
Оно не привыкло влиять на высокоразвитое сознание, которое способно сопротивляться чужой воле.
Nor was it accustomed to highly developed minds, able to resist.
И наоборот, андроидов можно рассматривать как высокоразвитую эволюционировавшую модификацию эрзац-животного».
Or, conversely, the android could be regarded as a highly developed, evolved version of the ersatz animal.
Следовательно, все хищники, включая высокоразвитых млекопитающих, таких как кошки, умерли бы от голода.
Hence all predators, even highly developed mammals such as cats, would starve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test