Translation for "высокогорье" to english
Высокогорье
Translation examples
c) лагерь Акайид на высокогорье Хор-Сава;
(c) Aqayid camp, in the Khor Sawa highlands;
Он набрал высоту и взял курс на восток, в сторону высокогорья Арсаль.
It then rose eastward towards the highlands of Arsal.
Ледниковый купол Куполообразный ледник, обычно покрывающий высокогорье вблизи водораздела.
Ice-cap A dome-shaped glacier usually covering a highland near a water divide.
Субарктический горный климат на высокогорье и полусухой климат на равнинах ограничивают продуктивность отрасли.
The subarctic mountain climate in the highlands and semi-arid climate in the lowlands limits production.
Наконец, высокий уровень постоянного стока рек, стекающих с высокогорий Анд, является исключительно важным для местного водоснабжения.
Finally, the high base flow in rivers descending from the Andean highlands was crucial for local water supply.
Территория Перу разделена на три географических региона: Андское высокогорье, тропические леса бассейна реки Амазонки и прибрежные районы.
Peru was composed of three geographic regions: the Andean highlands, the tropical rain forests of the Amazon river basin and the coast.
Результаты, достигнутые этими центрами, будут в период 2005-2010 годов претворены в жизнь в районах, расположенных в зоне равнин, плоскогорья и высокогорья.
The results obtained from these sites in the period 2005-2010 will be applied in lowland, upland and highland areas.
65. До 1986 года большая часть перемещенных лиц приходилась на южное высокогорье (зона 1) и на крестьян из изолированных деревень.
Until 1986 most of the displaced came from the southern highlands (zone (1)) and were peasants from isolated villages.
Он не растет в высокогорье.
They're not grown in the Highlands.
Мой кузен живет на высокогорье.
I have a cousin in the highlands.
Великий Шёлковый Путь, высокогорья Тибета.
The silk route of Xi'an, the highlands of Tibet.
Желательно с высокогорья, но не из Айлей.
Preferably from the Highlands, but not Islay.
По всему высокогорью будет охота на мужчин.
Men will be hunted throughout the Highlands.
Добро пожаловать в Высокогорье Шотландии, мисс Блу.
Welcome to the Highlands of Scotland, Miss Blue.
Высокогорье не место для одинокой женщины.
The Highlands are no place for a woman to be alone.
Они единственные в своем роде жители эфиопских высокогорий.
They are unique to the highlands of Ethiopia.
Побывать в Высокогорье, как твои друзья в Похитителях.
Visit the Highlands, like your friends in Kidnapped.
Он отсылает меня в Высокогорье.
He is sending me to the Highlands.
— Да. Она в хижине отшельника в Высокогорье.
‘Yeah. She’s at a hermitage in the Highlands.
Корунайское высокогорье - место большое.
The Korunnai Highland was a big place.
Биг-Гус и его люди были бичом Высокогорья.
Big Gus and his men were the scourge of the Highlands.
Но когда ты приходишь с Высокогорья, жители равнины плюют на тебя.
But when you come out of the Highlands, the Lowlanders spit on you.
Но ведь это Высокогорье, а наши обычаи всегда были таинственными».
But these are the Highlands, and our ways have always been very mysterious.
Полагаю, слух о его низостях распространился даже до Высокогорья.
I suppose his infamy has spread even up to the Highlands.
Себастьян, возможно, был сейчас уже на пути в Высокогорье, подумала она.
Sebastian was probably on his way back to the Highlands by now, she thought.
Они попадались ему в годы странствий по высокогорьям Эфиопии.
He had encountered them during his years in the highlands of Ethiopia.
Взгляд серых, как туманы Высокогорья, глаз остановился на ней.
Gray eyes laced with the mists of the Highlands sparkled down at her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test