Translation for "выслать" to english
Выслать
Translation examples
При этом опять приходится отмечать тот момент, что помощь никто не вызвал и не выслал.
The failure to summon or send help, however, remains an issue.
Просьба выслать Бюро по туризму в Гренобле задаток для бронирования номера 350 французских франков.
Please send a deposit for 350 FF to reserve the room to the Office de Tourism in Grenoble.
В целях наведения справок просим таможню места отправления/въезда (промежуточную таможню) выслать:
In order to carry out inquiries the Customs office of departure/entry (en route) is requested to send:
Цель этой операции состояла в том, чтобы арестовать студентов из Газы и выслать их в Газу под тем предлогом, что у них нет пропусков.
The purpose of the operation was to arrest students from Gaza and send them back to Gaza, on the pretext that they did not have a permit.
По сообщению Департамента общественной информации, первая партия в 4000 экземпляров будет выслана в ближайшее время.
The Department of Public Information had indicated that it would send an initial consignment of 4,000 copies in the very near future.
По условиям договора покупатель обязался в оговоренный срок выслать судно для отгрузки товара двумя партиями.
According to the contract, the buyer would send a ship at an agreed time so that the goods could be shipped in two shipments.
3. ИКПБ заявляет, что испанские власти нарушили статью 3 Конвенции, выслав X в Алжир, несмотря на его принадлежность к ИФС.
3. CEAR claims that the Spanish authorities have violated article 3 of the Convention by sending X back to Algeria even though he was an FIS member.
Такие передачи лишь иногда сопровождаются рудиментарным механизмом контроля, чаще всего в форме спорадических визитов к [высланному] лицу дипломатических представителей высылающего государства.
Such transfers are only sometimes accompanied by a rudimentary monitoring mechanism, most often in the form of sporadic visits to the person from the sending State's diplomatic representatives.
Доктор Фернандес получил от этой компании лишь факс, в котором указывалось на невозможность выслать ему каталог в силу запрещений, введенных американским госдепартаментом.
Dr. Fernández received a fax from the above-mentioned company informing him that it would be impossible to send the catalogue, given the prohibitions imposed by the United States Department of State.
В ходе одного из допросов следователи угрожали выслать его в Египет или Саудовскую Аравию, где, по их словам, его будут пытать и насиловать, а его жену изнасилуют у него на глазах.
On one occasion, interrogators threatened to send him to Egypt or Saudi Arabia where, they told him, he would be tortured and sodomized, and his wife would be raped in front of him.
Необходимо выслать спецотряд.
I need you to send units now.
Да, выслать им чек.
-To send them a check, right.
Они должны выслать помощь.
They must know to send help.
Мне нужно выслать контракт.
I've got to send off a contract.
Скажи, чтобы выслали вертолет!
Tell them to send a chopper out!
ƒа. ¬ы должны выслать скорую. ¬ы должны выслать ее пр€мо сейчас.
Yes. You've got to send an ambulance. You've got to send one right now.
Надо сказать им выслать талидомид.
Get 'em to send up some thalidomide.
Я собираюсь выслать тебе фотку.
I'm going to send you a photo.
Не забудь выслать мне фото.
Don't forget to send me those pictures.
Немедленно приказать Красовскому выслать истребители! Слушаюсь.
Order Krasovsky to send fighters now!
Так что, может быть, я тебе не двадцать пять, а, наверно, тридцать рублей изловчусь выслать. Но довольно;
So that perhaps I can contrive to send you not twenty-five but certainly thirty roubles. But enough;
Но теперь, слава богу, я, кажется, могу тебе еще выслать, да и вообще мы можем теперь даже похвалиться фортуной, о чем и спешу сообщить тебе.
But now, thank God, I think I can send you more, and generally now we can even boast of our good fortune, of which I hasten to inform you.
— Неплохо, правда? — сказала Полумна, подходя к гриффиндорскому столу и втискиваясь на скамейку между Фредом и Роном. — Он вышел вчера, и я попросила отца выслать тебе бесплатный экземпляр.
said Luna, who had drifted over to the Gryffindor table and now squeezed herself on to the bench between Fred and Ron. “It came out yesterday, I asked Dad to send you a free copy.
Сумму же эту (теперь могу тебе всё объяснить, бесценный Родя) взяла она более для того, чтобы выслать тебе шестьдесят рублей, в которых ты тогда так нуждался и которые ты и получил от нас в прошлом году.
And this sum (I can now explain everything to you, my precious Rodya) she took mainly in order to send you sixty roubles, which you needed so much then and which you received from us last year.
Они выслали машину.
They did send a car out.
Послать телеграмму, чтоб он выслал лошадей!
Or send a telegram for him to send out horses!
Он может выслать разведчика.
He just might send a scout.
Надо будет выслать ему деньги.
I’ve got to send the money back to him.”
— Они должны были выслать еще один корабль.
“They’d send another ship.”
Ты не собираешься выслать подкрепление?
Are you going to send out reinforcements?
А почему он не выслал чек?
Why didn’t they send you a cheque?’
И как его активировать, чтобы он выслал сигнал.
And how to activate it to send out a message.
- Выслать подкрепления? - спросил Гопал.
Send reinforcements?” Ghopal asked.
И выслать верховых.
Seyton, send out.
Выслать сигнал тревоги!
Send the warning!
Они выслали человека.
They're sending someone.
- Ты их выслал?
-Did you send them?
Они выслали скорую.
They're sending an ambulance.
Центр выслал подкрепление.
Central is sending reinforcement.
И выслать патрули.
And send out patrols.
Полицейский департамент выслал вертолеты
NYPD's sending choppers.
Они выслали людей... (Эстер)
- They're sending people...
Можете выслать подкрепление?
Could you send back up?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test