Translation for "выселением" to english
Выселением
noun
Translation examples
noun
184. Еще одной формой выселений в Макао является административное выселение.
184. Another category of eviction that exists in Macau is the administrative eviction.
Насилие, совершаемое в связи с принудительным выселением, начинается до самого процесса выселения.
Violence occurring in relation to forced eviction starts before the eviction process.
"Уведомление о выселении"?
'Notice of eviction'?
Что такое выселение?
What is eviction?
Выселения не будет.
There'll be no eviction.
Сегодня день выселений.
Uh, it's eviction day.
Дело по выселению Тани?
Tanya's eviction case?
Извещение о моём выселении.
My eviction notice.
Это уведомление о выселении.
- It's an eviction.
Отменить выселение Джайро.
Mm-hmm. "Reverse-evict Jairo."
Протестовал против выселения.
Hello. Protesting against an eviction.
Поздравляю с выселением!
But congrats on getting evicted!
А написано на нем было вот что: «УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫСЕЛЕНИИ».
It said FINAL EVICTION NOTICE.
На каждой двери – уведомления о выселении.
  Eviction papers tacked door to door.
Перешлите мне уведомление о выселении и начинайте собираться.
Send me the eviction notice and start packing.
На двери его убогого жилища висело предупреждение о выселении.
There was an eviction notice posted on his door.
— Полагаю, что постоялице номера 6-Б грозит выселение.
But I'm afraid I'm going to have to evict Six-B.
Столкнувшись с угрозой выселения, я с благодарностью приняла предложение Герберта;
Faced with imminent eviction, I gratefully accepted his offer of a place to stay;
На двери своей квартиры он увидел уведомление о выселении.
When he walked into his apartment building, he found an eviction notice on his door.
Если бы управляющий меблированными комнатами «Моника» потребовал выселения, ему было бы в этом отказано.
If the manager of Monica Apartments had asked for eviction he would have been refused.
В твоей квартире в Голден Руле нам досаждало то глупое выселение. – Три дня… – Всего? Правда?
In your suite in Golden Rule before that silly eviction notice." "Three days." "As little as that?
Этот Закон защищает определенные группы скваттеров от выселения с государственных земель.
This Act protects certain squatters from ejectment from State land.
И наконец, А.С.Ж. обязано оказывать помощь жильцам, подвергшимся выселению, в поисках альтернативного жилья.
Finally, the AIS must assist ejected tenants in their efforts to find other accommodation.
Повышенная уязвимость этих групп населения объясняется тем, что им угрожает опасность выселения, поскольку они незаконно занимают жилища и участки земли и не располагают средствами юридической защиты.
The likelihood of these groups losing their housing is increased by the fact that they may be ejected from property and land occupied illegally and that they are legally defenceless.
60. В Законе 189/2002 также указывается, что "в случае невозможности содержания иностранца в специальном центре или если максимальный период его задержания истек, а выселение или высылка не была осуществлена, квестура предписывает иностранцу покинуть территории Италии в течение пяти дней.
Law 189/2002 also establishes that "when it has not been possible to detain the alien in a TSC, or else the maximum period of detention has expired without the expulsion or ejection being carried out, the questore shall order the alien to leave Italian territory within five days.
55. Г-н РАМИРЕС (Парагвай), отвечая на вопрос г-на Юй Мэнцзя, говорит, что чрезвычайно сложные проблемы, обусловленные несправедливым распределением земель среди сельских жителей, привели к серьезному конфликту, в частности, имели место случаи вторжения в частную собственность, в связи с которыми было возбуждено судебное дело с целью выселения скваттеров.
55. Mr. RAMÍREZ (Paraguay), replying to a question put by Mr. Yu Mengjia, said that the compelling problems relating to inequitable land distribution among the rural population had led to serious conflict, including incursions on to private property resulting in legal action to eject the squatters.
Это оказался хозяин, он принес мне повестку о выселении или что-то в этом роде.
It was my landlord, with a notice of ejectment or something.
noun
Вот письменное показание генерального директора Солис, в них он обвиняет нас в задержке в организации переговоров по поводу соглашения, которая была вызвана нашим незаконным выселением.
This is an affidavit from the CEO of Solis claiming it was our delay in handling the settlement conference that led to our ouster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test