Translation for "высвобождая" to english
Высвобождая
verb
Translation examples
verb
Основанием для этого является разумное предположение, что все соли ионизированы и разлагаются в окружающей среде, высвобождая анион.
This would be based on the reasonable assumption that all salts are ionized and dissociate in the environment to liberate the anion.
Например, к 1950 году было высвобождено приблизительно 1,9 млн. гектаров сельскохозяйственных земель, а доля арендуемых фермерских угодий, которая до сельскохозяйственной земельной реформы составляла 46%, сократилась до менее чем 10%.
For example, agricultural land of about 1.9 million hectares was liberated by 1950, and the percentage of tenant farmland, which stood at 46 per cent before agricultural land reform, decreased to below 10 per cent.
За ней следует зона кальцинирования, где температура материалов составляет от 750 до 1000°C. Материал "кальцинируется", т.е. карбонат кальция (CaCO3) из известняка разлагается, образуя оксид кальция (CaO, известь) и высвобождая углекислый газ (CO2).
Next is the calcining zone, where materials temperatures range from 750 to 1000°C. The material is `calcined', that is calcium carbonate (CaCO3) in the limestone is dissociated producing calcium oxide (CaO, lime) and liberating carbon dioxide (CO2) gas.
На глубине ниже уровня карбонатной компенсации органические материалы по меньшей мере частично разлагаются в водной толще по мере погружения осадков на морское дно, высвобождая тем самым металлы в морскую воду, а не в воды осадочного слоя, где формируются наиболее высокосортные конкреции.
Below the carbonate compensation depth, the organic matter at least partially decays in the water column as the sediments fall to the seafloor, thereby liberating metals into seawater rather than into the sediment interstitial waters, within which the best nodules form.
13. Европейский союз содействует также выполнению задач МАГАТЭ по проверке в рамках Европейского союза, где службы Комиссии (гарантии Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом)) выступают в качестве региональной системы контроля и учета ядерного материала, а Комиссия финансирует существенную часть инфраструктуры по применению гарантий, используемой МАГАТЭ в рамках Европейского союза, высвобождая тем самым средства МАГАТЭ на другие цели.
13. The European Union also facilitates IAEA verification tasks within the European Union, where the Commission's services (European Atomic Energy Community (Euratom) safeguards) act as the regional system for nuclear material accountability and control, and the Commission funds a significant portion of the safeguards implementation infrastructure used within the European Union by IAEA, thereby liberating IAEA funds.
verb
Укрепляет режим, высвобождая средства на преступные цели
Strengthen the regime, free up funds for criminal purposes
Высвобождая энергию, она также дает свободу негативным силам, которые необходимо поставить под контроль.
While it frees up energy, it also releases negative forces that must be brought under control.
Неправительственные организации также могут оказывать услуги, высвобождая тем самым дефицитные правительственные ресурсы для осуществления других видов деятельности.
Non-governmental organizations can also provide services, thereby freeing up scarce governmental resources for other activities.
Эти подразделения часто занимают менее напряженные участки фронта или охраняют коммуникации и склады, высвобождая более опытные войска для ведения наступательных операций.
These units often occupy quiet sections of the front or guard communications lines and supply dumps, freeing up more experienced troops for offensive operations.
Если смогут быть достигнуты разоружение и нераспространение, то будет высвобождена значительная доля мировых ресурсов, которые сегодня расходуются на поддержание арсеналов и создание новых видов оружия.
If disarmament and nonproliferation can be achieved, that would free up the considerable share of global production that today is wasted on the maintenance of arsenals and the construction of new weapons.
Таким образом, будут высвобождены 30 млн. долл. США общих бюджетных средств, которые в настоящее время используются на предоставление дополнительных льгот пенсионерам15.
In return, this would free up $30 million in the general fund that is currently being spent on supplemental benefits for retirees.15
В отношении доступа к энергии в развивающихся странах было отмечено, что меры по обеспечению энергоэффективности и политические реформы способствуют доступу к энергии, высвобождая имеющиеся ресурсы.
In terms of energy access in developing countries, it was pointed out that energy efficiency measures and policy reforms contributed to access to energy by freeing up available resources.
Отмена заседаний органов, заседающих на основе этого графика, сокращает количество фактически проводимых заседаний, высвобождая тем самым ресурсы, необходимые для обслуживания региональных и других основных групп.
Cancellations of meetings of calendar bodies reduce the number of meetings actually held, thereby freeing capacity to service regional and other major groupings.
Доступ к более совершенным системам санитарии также способствует защите здоровья населения и экосистем, избавляя, таким образом, население от лишнего бремени и высвобождая ресурсы для экономического развития.
Access to improved sanitation also protects health and ecosystems, thus preventing an undue burden being placed on populations and freeing resources for economic development.
В случае надлежащего выполнения решения Генерального секретаря будет обеспечено более оперативное реагирование на чрезвычайные ситуации, рационализированы процессы сбора и обмена информацией и высвобождены людские ресурсы для заполнения должностей более высокого уровня.
If properly implemented, his proposal should shorten the response time to emergencies, streamline information flows and free up human resources for higher-level jobs.
Держаться рядом с Хагридом было очень и очень непросто, особенно из-за веток и колючих кустов: лесничий обращал на них не больше внимания, чем на обыкновенную паутину, но Гарри и Гермиона часто запутывались в них так основательно, что им приходилось возиться по нескольку минут, высвобождая свои мантии.
It was a great struggle to keep up with Hagrid, what with branches and thickets of thorn through which Hagrid marched as easily as if they were cobwebs, but which snagged Harry and Hermione’s robes, frequently entangling them so severely that they had to stop for minutes at a time to free themselves.
Я дернулась, высвобождаясь.
I shook myself free.
– Правила, – сказал он, высвобождаясь.
“Code,” he said, pulling free.
Только воочию, – сказал он, отворачиваясь и высвобождая руку.
he said, freeing a hand, turning.
Великан дернул меч, высвобождая его.
The giant withdrew the blade, jerking it free.
Люди высвобождены для иных занятий.
All of which leaves the people free for other tilings.
Калеб подался от нее в сторону, высвобождая руку.
Caleb started moving away from her, pulling free.
— Рекаро, — спокойно ответил Алек, высвобождая руку.
“A rhekaro,” Alec answered quietly, pulling his arm free.
- Иди одна, - сказал он, высвобождая руку, твердо, но без злобы.
he told her, pulling his arm free authoritatively but without rancor.
— Возвращается Уулобу! — воскликнула она, и, высвобождаясь, вскочила на ноги.
"Here come Uulobu," she exclaimed, pulling free and jumping to her feet.
— Они всегда знают, когда происходит что-то необычное, — сказала Ольга, высвобождаясь из объятий Лукина.
“They always know when something unusual is going on,” Olga said, disentangling herself.
— Как мы можем допустить, чтобы ты заплакал, — сказал Майкл, высвобождаясь из его объятий. — Эй, Бен, мы с тобой получили приглашение.
‘We can’t have you crying,’ said Michael, disentangling himself. ‘Here, Ben, we’ve got an invitation.’
Джессика прильнула к Чани. – Он действительно видел… Воду Жизни? – спросила Чани, осторожно высвобождаясь.
She clung to Chani. "He has, in truth, seen the Water of Life?" Chani asked. She disengaged herself from Jessica's grip. "He has seen,"
— От воды, — пробормотал, высвобождаясь из ее рук Рон. — Гарри, они знают, что в Министерство проникли посторонние. В двери кабинета Амбридж обнаружили какую-то дырку, думаю, у нас есть минут пять, а потом…
“Water,” muttered Ron, disengaging himself. “Harry, they know there are intruders inside the Ministry, something about a hole in Umbridge’s office door. I reckon we’ve got five minutes if that—”
– Присмотри за ней, – сказал он, высвобождая свою лапищу из рук Танди.
“Keep an eye on her,” he said, disengaging his hand from Tandy’s.
А меня оставьте тут, — серьезным тоном произнесла Мэг, высвобождая руку.
Let me stay.” Meg spoke earnestly and disengaged her arm.
— Она не больна, — возразил Джонас, высвобождаясь из его объятий. — Ничего с ней не случилось.
'She's well enough,' retorted Jonas, disengaging himself. 'There's nothing the matter with HER.'
– Очень хорошо, – ответила Элизабет, высвобождаясь из его объятий и возвращаясь к кухонному столу.
“Very well,” Elizabeth said, disengaging herself and going back to the kitchen table.
Другое оружие тут же дернулось, высвобождаясь, и стремглав метнулось к груди Бинка.
Then the other weapon twisted about to disengage from his, and thrust swiftly at his chest
— Наступил критический момент, — высвобождаясь из объятий ведьмы, сказал Аззи, — и на сцене необходимо мое присутствие.
"The moment is crucial," Azzie observed, disengaging him­self, "and my presence is required on the scene.
— Со мной все в порядке, — сказал я, высвобождаясь. — Но я не совсем понимаю, что произошло. Вы попали в их ловушку, не так ли?
“I’m perfectly all right,” I said, disengaging myself. “But I’m just a bit fogged. You tumbled to their little scheme, did you?”
– Эй,- произнес он в следующее мгновение, осторожно высвобождаясь из ее объятий,- ты скоро задушишь меня.
"Hey," he said after a moment, gently disengaging her grip, "you're going to squeeze me in half.
Высвобождаясь, Силки поднялась на ноги. – Пожалуй… – еле слышно пробормотала она. – Приступайте.
Disengaging herself, Silky got to her feet “I suppose,” she murmured, almost inaudibly. “Go ahead. Get it over with.”
– Послушайте, – сказала она, высвобождая плечо. – Из меня вышел бы детектив получше любого из вас. И могу вам сказать… – Подождите!
'Listen,' she said, disengaging her shoulder. 'I think I should make a better detective than any of you. And I can tell you —' 'Wait!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test