Translation for "выровнять" to english
Translation examples
verb
и выделить его в виде абзаца, с тем чтобы выровнять его с подпунктом iii).
and indent it to align with subparagraph (iii).
Если среднесагиттальную плоскость манекена нельзя выровнять по осевой линии подголовника в пределах 15 мм, то тогда среднесагиттальную плоскость манекена необходимо выровнять по осевой линии подголовника как можно ближе к ней.
If the midsagittal plane of the dummy cannot be aligned within 15 mm of the head restraint centreline then align the midsagittal plane of the dummy as close as possible to the head restraint centreline.
Выровнять текст, начинающийся со слов "как указано в ВОПОГ", по основному тексту пункта.
Align the text beginning with "as indicated in ADN" with the body of the paragraph.
14. Предложение, следующее за подпунктом iii) пункта d) статьи 6.07, выделить в виде абзаца, с тем чтобы выровнять его с подпунктом iii).
14. Indent the sentence following para. (d), subparagraph (iii) of article 6.07 to align it under subparagraph (iii).
Рекомендация 3: В контексте реформы полевой службы следует переосмыслить понятие основного места службы, чтобы выровнять привилегии сотрудников полевой службы и других категорий сотрудников при сохранении надлежащей компенсации за мобильность и тяжелые условия.
Recommendation 3: The concept of parent duty station should be revisited within the context of the reform of the Field Service in order to align the entitlements of Field Service officers with those of other categories of staff, while continuing to reward adequately mobility and hardship.
Как я уже отмечал ранее, для того, чтобы эти изменения стали постоянными и необратимыми, мы повысили заработную плату государственных служащих в шесть, восемь и десять раз, чтобы выровнять систему стимулов, чтобы справедливая система могла успешно работать и люди могли достойно и честно служить своему государству.
As I said earlier, in order to make such changes permanent and sustainable, we have raised salaries six, eight or even tenfold for public servants, so that incentives are aligned, a fair system can flourish and people can serve the State with dignity and honour.
Выровнять сдерживающий луч до десяти ангстремов.
Align the confinement beam to ten angstroms.
- Выровняйте кристаллические стержни, когда я скажу.
- Align the crystal rods when I instruct you.
Квадранты выровнялись, Луна в Венере.
The quadrants are in alignment, the Moon is in Venus.
Совместимые системы... Нужно лишь выровнять волновой показатель.
Compatible systems, just align the wave signature.
Выровняйте его матрицу и установите в базу данных.
Align his matrix and install it into the database.
Мы дадим тебе сигнал отсюда, когда выровняемся. Отлично.
We'll give you the go-ahead from down here when it's in alignment.
Мы будем медитировать, выровняем наши чакры, прикоснемся к нашему внутреннему сиянию
We'll meditate, align our chakras, get in touch with our inner light.
Когда точные координаты выровняются, мы должны двигаться в точку входа немедленно.
When the proper coordinates align, we must move to the entry point.
Как будто все планеты выровнялись в одну линию, чтобы появилась эта машина.
It's almost as though all the planets aligned to make this car.
Этот день был предсказан, планеты выровнялись и что-то плохое случится.
That's the day that was predicted that the planets would align and something very bad was gonna happen.
Он выровнял лоток и открыл дверцу.
He aligned a chute and opened the trap.
Выровнял, зажал, потянул, снова потянул, проверил.
Align, clamp, pull, pull again, inspect.
Он выровнял, зажал, потянул, снова потянул, проверил.
He aligned, clamped, pulled, pulled again, and inspected.
Луны выровнялись, выстроились в шеренгу, как членистоногие. Сизигия.
The moons aligned themselves, formed up like a military unit, like brachyids. Syzygy. He was awake.
– Дай-ка! – Выхватив зеркало из рук пастуха, Симна сам выровнял его.
“Give me that!” Jerking the mirror from the herdsman’s fingers, Simna aligned it himself.
Он порывисто подошел к стене и выровнял висевшую криво картину. Чарльз молчал;
He went nervously to the wall and placed a picture back into alignment. Charles was silent;
Внизу Джек заметил канал имени сенатора Тафта и выровнял вертолет по нему.
Below him, Jack noted the Senator Taft Canal and aligned his flight with it;
Он поднял их против солнца и точно выровнял левые кромки документов.
He held the parchments up to the sun and worked them until the left edges of the two messages were precisely aligned.
– Лошадям тоже! Офицеры! Выровнять построение! Я требую, чтобы каждый оставался на своем месте.
Horses too. Officers, get those standards aligned. I want every man in his proper position.
Декан, сохраняя бесстрастное лицо, приставил навершие к усеченной верхушке и ощупью выровнял грани.
The old man’s face was expressionless as he positioned the capstone on top of the pyramid and aligned it by sense of touch.
в 1988 и 1989 годах произошло снижение эффективности, однако затем она выровнялась.
Effectiveness declined in 1988 and 1989, but then levelled off.
- увеличить занятость, сократить безработицу и выровнять положение на рынке труда;
To increase employment, reduce unemployment and level off the labour market;
Хотелось бы надеяться, что спрос выровняется, поскольку штат сотрудников Бюро невелик, и расширять его Бюро не планирует.
It was hoped that the demand would level off, as the Office had a small staff that was not expected to grow.
14. После существенного увеличения количества продвижений по службе в период между 1998 и 2000 годом данный показатель выровнялся.
14. After significant increases in the number of promotions between 1998 and 2000, the number has levelled off.
Ожидается, что КНС выровняется, хотя и при значениях, более близких к предельному уровню КНС, чем к тем, которые наблюдались в доиндустриальный период.
ANC was expected to eventually level off, although at values closer to the ANClimit than they had been in pre-industrial times.
21. Показатель рождаемости среди подростков выровнялся в результате расширения доступа к информации и услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья.
21. The birth rate among teenagers had levelled off since their access to sexual and reproductive health information and services had been expanded.
Эта тенденция выровнялась в ряде регионов Европы, даже если концентрации SO2 уменьшались в то время, как для других коррозионных загрязнителей она повышалась.
This trend had levelled off in some regions of Europe even though SO2 concentrations were still decreasing, as other corrosive pollutants had become relatively more important.
Хотя после 80-х годов душевой доход снизился, к 1997 году этот показатель выровнялся, составив приблизительно 2 618 ЛД, и все еще является достаточным (см. приведенную ниже таблицу).
Although income per capita fell after the 1980s, it was still adequate, levelling off at around LD 2,618 in 1997, as shown in the table below.
Например, младенческая смертность и смертность детей в возрасте до пяти лет, которая снижалась в предыдущие десятилетия и выровнялась в середине 1980-х годов, изменилась к худшему в 1990-х годах.
For example, infant and under-five mortality that had declined in earlier decades and levelled off in the mid-1980s seems to have been reversed in 1990s.
В Исламской Республике Иран количество изымаемого героина за пятилетний период увеличилось в семь раз, достигнув 23,1 т в 2008 году, а в 2009 году выровнялось на уровне 23,4 т.
In the Islamic Republic of Iran, the amount of heroin seized annually grew sevenfold over a period of five years, reaching 23.1 tons in 2008, and levelled off at 23.4 tons in 2009.
Мы выровнялись на нашей высоте
We have leveled off at our cruising altitude.
Телепатические картинки выровнялись в 7:20.
Telepathic pictures They leveled off at 7:20.
Я не знаю как.Я не знаю как выровняться!
I don't know how.I don't know how to level off!
Самолет круто пикировал, но потом выровнялся и кажется устойчивым.
The plane took a steep dive, but has since leveled off and seems steady.
Уровень CD4 выровнялся, так что физически она поправляется, но если она снова прекратит лечение...
Her counts have leveled off, so physically, she's on the mend. But if she stops taking her treatment again...
Так, прекратить разжижать кровь, введите 10 мг витамина К, чтобы выровнять свёртываемость. - Сделаем.
All right, let's ease him off the blood thinners and give him 10mg of Vitamin K to level off his clotting factors.
"Перевернув самолет, капитан Уитакер остановил снижение..." "...и дал самолету выровняться". "Это позволило ему увести планирующую машину подальше от населенных пунктов",
By inverting the plane, Captain Whitaker arrested the descent, and allowed the aircraft to level off, enabling him to glide the aircraft away from any populated areas, and allowing him to execute a forced landing in an open field.
— Сейчас мы выровнялись.
"Now we're all leveled off.
Неожиданно склон выровнялся.
At once the slope leveled off.
Давление в отсеках выровнялось.
The pressure in the compartments leveled off.
…ф-фух, выровнялись! Пронесло.
f - fuh, leveled off! Carried.
Я выровнял самолет и начал подъем.
I levelled off and started to climb.
Нос яхты начал подниматься, потом выровнялся.
The bow started to rise and then leveled off.
Но, выровнявшись, он стал бы лучшей мишенью.
But when he leveled off he'd be a better target.
verb
Тем не менее предполагается, что положение с наличными средствами в 2003 году выровняется и в конце года положительный остаток составит 3 млн. долл. США.
However, cash availability in 2003 was forecast to even out, with a positive balance of $3 million at year-end.
Соотношение числа мальчиков к числу девочек в системе начального образования также выровнялось, что является большим улучшением по сравнению с ситуаций 1990 года.
The ratio of boys to girls in primary education had also evened out - a huge improvement from the situation in 1990.
Для некоторых домохозяйств − например домохозяйств пенсионеров − сокращение капитала на потребление может представлять собой преднамеренную попытку с их стороны выровнять уровень потребления в течение жизни.
For some households, such as retired households, the running down of capital for consumption may represent a deliberate attempt on their part to even out consumption over a lifetime.
Вдобавок, обращающиеся с призывом "выровнять игровое поле" не учитывают того, что, даже если страны выйдут на примерно одинаковый уровень экологичности, издержки у разных стран будут неодинаковыми.
Moreover, such calls for levelling the playing field overlook the fact that, even if countries were to attain similar levels of environmental quality, the cost would vary from country to country.
Тем не менее на каждом государстве -- члене Организации Объединенных Наций лежит ответственность наделить нашу Организацию правами и возможностями для того, чтобы она могла максимально выровнять такой дисбаланс, учитывая нашу общую озабоченность, связанную с гуманитарной деятельностью.
Nevertheless, it is the responsibility of each Member State of the United Nations to empower this Organization in such a manner as to even out those odds to the extent possible in view of our common humanitarian concerns.
73. В отношении новой политики назначения сотруд-ников, призванной упростить и выровнять применяемый в отношении персонала режим, он отмечает, что необ-ходимо тем не менее обеспечить определенную степень уверенности в сфере найма даже в условиях ограни-ченности бюджетных средств.
With regard to the new staff appointment policy, designed to simplify and equalize the treatment of thestaff, he said that some degree of job security was still needed even though monetary employment conditions were limited by budget constraints.
Выровняй контуры и яркость.
Make the contours and the vibrancy even.
Вам надо будет выровнять цвет.
You'll wanna even that out.
Да, нам бы выровнять счет.
Yeah, we should even things up.
- Пока рано, я ещё не выровнял.
- Not yet. No, it's not quite even.
Дай сюда, мне нужно выровнять киль.
Give me that, I gotta even my keel.
Вкололи ей адреналин и показатели выровнялись.
We treated her with adrenaline, and her stats evened out.
Да, я просто... Хочу... Выровнять загар.
Yeah, you know, just trying to even out my naughty bits.
Давай-ка посмотрим, нельзя ли его выровнять.
WELL, LET'S... SEE IF WE CAN EVEN IT OUT.
Нам нужен шестой, чтобы выровнять количество игроков.
All we need is six to even the playing field.
Дорога пошла чуть вверх, потом выровнялась.
The road climbed just a touch, then evened out.
Что ж, может быть, его команда сумеет выровнять игру.
Well, maybe his team could get the game even.
а еще уплотнили и выровняли полотно мелкими фруктами.
They filled in with smaller fruits to even it out.
Разность потенциалов выровнялась, молнии исчезли.
Gradually the potential difference evened out and the lightning disappeared.
но после того, как он поднял все паруса, их скорость почти выровнялась.
but once the chase had spread all the canvas it could, their speeds became more nearly even.
Потеря кроссовки, как это ни парадоксально, выровняла его.
The loss of one shoe, paradoxically, has evened him out.
Очень медленно, но они выровнялись, но теперь начал заваливаться нос.
Slowly, they steadied on an even keel, but now the nose began to sink.
— Вот уже восемь лет. — Розен выровнял коробки на тележке.
'Eight years now, yeah.' Roeen evened up the boxes on the two-wheeler.
Я усилила хватку на жилете Купера и попыталась выровнять пульс.
I tightened my grip on Hooper’s vest and fought to keep my pulse even.
Она немного успокоилась, прижавшись лицом к его плечу. Дыхание выровнялось.
She calmed, her face against his shoulder, her breathing evening out.
Более длительные базисные периоды -- желательно шесть лет -- позволят сделать шкалу более стабильной и выровнять колебания показателей дохода, рассчитываемых для государств-членов.
Longer base periods -- preferably six years -- would provide greater stability in the scale and smooth out fluctuations in the income calculated for Member States.
Наконец полет выровнялся.
At last the ride smoothed out.
Это же выровняет комки в матрасе, разве не так?
That'll smooth out the lumps in the mattresses, won't it?'
Полёт ненадолго выровнялся, и «Сокол» выскользнул из-под огня звёздного разрушителя.
The ride smoothed out for a moment as the Falcon slipped out from under the Star Destroyer’s firing pattern.
Скади положила руку ему на спину и подняла ее лишь тогда, когда его дыхание выровнялось.
Scudi rested a hand on his back and, when she felt his breathing smooth out, drew away.
Затем крылья выровнялись, нос вернулся в прежнее положение и он скользнул на дорожку, почти без усилий переходя от одного элемента к другому.
Then the wings smoothed out, the nose eased back and it slid on to the ground with no apparent effort to the transition from one element to another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test