Translation for "вырезом" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
При наличии вырезов в стрингерах в местах их соединения со шпангоутами, глубина стрингера должна быть увеличена на величину глубины выреза.
Where cutouts are arranged in the stringer at the connection with the frames, the web depth of the stringer shall be increased with the depth of cutouts.
Да. И из-за вырезов на плечах.
Yeah, and the shoulder cutouts.
Мне нравится вырез, вообще-то.
That's really--I like a cutout, I do.
И потом на спине будет вырез.
And then on the back, I have the cutout.
Это твой сраный, вырез из "Человека паука 3".
It's your fucking stupid cutout from Spider-Man 3.
Что-нибудь соблазнительное и прозрачное с вырезом вот тут.
Something vampy and sheer, with a cutout right here.
Тут будет молния тут, а там будет вырез, а потом молния тут.
There'll be a zipper here and then here's a cutout, and then a zipper here.
Джоан это утягивающий купальник. А я монокини с вырезами спереди и сзади.
Joan is a miraclesuit, and I am a monokini with side-boob and hipbone cutouts.
Оно притягивает взгляд в том месте, где расположены вырезы, но я не знаю.
She's got an eye for where to place the cutouts, but I don't know.
Вы, детишки, сходите с ума со своими бретельками, платьями-футлярами и вырезами, а я надену платье, которым можно обить кресло .
So you kids can go crazy with your halters and your sheaths and your cutouts, and I will wear a dress fit to upholster a chair.
Корсаж был без спины, но спереди доходил до самой шеи – с вырезами для обеих грудей.
The bodice had no back but the front came clear up to the neck-with cutouts for each teat.
Точнее, это просто вырезы в ткани в виде языков пламени, а сквозь них видна живая черно-зеленая змеиная кожа.
The flame-shaped cutouts in the taut fabric revealing the living greenish-black serpent skin beneath.
Эмметт и Кэри в безупречного покроя смокингах, Элис в черном шелковом платье с геометрическими вырезами, обнажающими белоснежную кожу.
Emmett and Jasper were intimidating and flawless in classic tuxedos. Alice was striking in a black satin dress with geometric cutouts that bared large triangles of her snowy white skin.
noun
Вырез сделать глубже.
Neckline needs to be deeper.
- Простой макияж, неглубокий вырез.
- Simple makeup, higher neckline.
У вас хороший вырез.
You have a good neckline.
- Что? вырез не слишком глубокий?
Do you think this neckline is too risque?
Немного черезчур, но вырез мне нравится.
A little princessy, but I like the neckline.
- Вырез должен... ...быть до пупка.
And the neckline has to - - reach the navel, I know.
Я не могу решить, что делать с этим вырезом.
I cannot decide about this neckline.
Я думаю вырез может быть чуть пониже.
I think the neckline could be a little lower.
Он сказал какой у него будет вырез?
Did he say what kind of neckline he's wearing?
Тебе не кажется, что я чересчур открыта с этим вырезом?
Do you think my neckline is too deep?
Вырез королевы Анны — более акцентированный вариант сердцевидного выреза.
Queen Anne neckline—This is a more accentuated version of the sweetheart neckline.
Вырез в форме сердечка — сердцевидный вырез— глубокий спереди и высокий сзади.
Sweetheart neckline—A heart-shaped neckline that is low in front and high in back.
Вырез ужасно низкий...
The neckline's awfully low—
Круглый вырез был достаточно низким.
The rounded neckline was fashionably low.
Глубокий круглый вырез — U-образный вырез, делается чаще всего и спереди, и сзади.
Scoop or round neckline—U-shaped neckline, often cut similarly low in both front and back.
Вырез на платье был глубокий, но достаточно скромный.
The neckline was deep though not immodest.
Знаете ли вы о… Вырезах на свадебных платьях?
Know your… Bridal-gown necklines!
К тому же у него был чертовски низкий вырез.
The neckline was too damned low, in his opinion.
Под ней был вышитый бисером свитер с большим вырезом.
Her beaded sweater had a low neckline.
Еще было бархатное платье с таким же низким вырезом.
There was a velvet dress that would have needed the bra for its neckline, too.
noun
У этого орешка... У него несколько вырезов.
This tricky guy, he has multiple notches.
В большинстве кодовых замков стоят диски, каждый с вырезом.
Most combination locks have a series of discs inside, each one with a notch.
Когда ты набираешь правильную комбинацию, вырезы сходятся и щёлк - ты внутри.
When you dial the right combo, the notches align, and click, you're in.
Но вы думаете, вам удалось повернуть его вниз пару вырезов так что мы можем слышать самих себя?
But do you think you could turn it down a couple of notches so we can hear ourselves?
Молча его заставили подойти к столбу, и привязали к нему, поместив ремни в вырезы на столбе, так что они не могли соскользнуть.
Without a word the men who held him forced him to the post, pulled his arms behind the post and tied them there, the thongs positioned in deep notches on either side of the post so he could not slide them free.
Уключины представляли собой шесть подковообразных вырезов на планшире, с веслом в каждой, – то есть всего пять весел, если учесть, что одно я выронил, когда пытался отогнать Ричарда Паркера от шлюпки.
There were six oarlocks, U-shaped notches in the gunnel for holding an oar in place, and five oars, since I had lost one trying to push Richard Parker away.
Красивые каштановые волосы покрывали всю его голову, сгущаясь к затылку, а носил он голубую мантию библиотекаря с широким квадратным воротником, край которого украшал всего один вырез.
Very fine brown hair covered his entire scalp, thickening at the back. He wore a librarian’s blue robes. His collar was wide and square, almost a cape, with a single notch cut into it.
noun
Ты думала, что отвлекая меня своим вырезом, получила бы преимущество.
You thought by distracting me with your outfit you would gain an advantage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test