Translation for "выращен" to english
Выращен
Similar context phrases
Translation examples
Выращен-ный под покрытием
Grown under protection
Они должны быть характерны для разновидности с учетом района, в котором они выращены.
They must be characteristic of the variety, allowing for the district in which the fruit is grown.
Официально установленный участок, на котором была выращена партия семенного картофеля.
Officially defined area where a lot of seed potatoes was grown.
На практике партии могут смешиваться, даже если они были выращены на разных полях.
In practice, lots can be mixed even if they have been grown on different fields.
Они должны быть характерны для разновидности, к которой они относятся [с учетом района, в котором они были выращены].
They must be characteristic of the variety [allowing for the district in which they are grown].
- Выращено в Британии!
Dutch. Grown in the UK!
Выращены, для какой цели?
Grown for what purpose?
Но выращено на их земле.
- Grown on their land.
Она выращена, не так ли?
She's grown, hasn't she?
–ис выращен в јрканзасе.
The rice was grown in Arkansas.
Выращены на ферме
♪ Farm grown ♪ - Yeah!
Плюс она выращена в наших краях.
Plus it's locally grown.
Сомневаюсь что это вообще выращено.
Hah! Doubt it's grown at all.
Продукты с фермы, всё выращено самостоятельно.
Farm to table, locally grown.
Они были выращены из облученных семян.
Those were grown from irradiated seeds.
Не выращена же она внутри бутылки?
Surely the thing can't have grown to that size in the bottle?
Должно быть выращена в колонии, сообразил он.
Must be grown in the colony, he realized.
— А деревья, они были выращены из семян, взятых в Воркеллине?
“The trees, they were grown from seeds from Vorquellyn?”
— Это клоны, — сказала она, — каждая выращена из ткани одного и того же донора.
“They are clones,” she said, “each one grown from the tissue of a single donor.”
Твой приятель большей частью выращен в пробирке в Чиба Сити.
Your boyfriend back there was mostly grown in a vat in Chiba City.
биоптика будет полностью выращена и готова к электронному сопряжению через 21 час.
bioptics should be fully grown and ready for electronic interface within 21 hours.
Эта комната была создана, выращена специально для этого корабля именно на такой случай.
This chamber had been grown specially, bred into this particular camp ship for this particular purpose.
– Мой опиум выращен в Бирме, переработан на предприятии, построенном для ЦРУ в 1952 году.
My opium is grown on a Crown estate in Myanmar, processed in a facility built for the CIA in 1952.
— А что ты скажешь, если я скажу, что клоны, которые атаковали нас на «Катане», были выращены меньше чем за год?
What would you say if I told you the clones who attacked us on the Katana were grown in less than a year?
– Я был выращен из генетического материала человека, измененного в соответствии с поставленными передо мной задачами. – Кто вас сделал?
“I was grown from human genetic material, suitably altered for the purposes to which I am put.” “Who made you?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test