Translation examples
adjective
Можно процитировать выразительные слова Кофи Аннана:
To quote the expressive words of Kofi Annan,
работы в области кинематографии и все работы в области выразительных искусств, аналогичные кинематографии;
:: Cinematographic works and all works expressed by a process analogous to cinematography;
Привлекая метафоры или символические выразительные средства, художники получают своеобразный инструмент для изменения у людей отношения к окружающему.
Using metaphors or symbolic means of expression, artists have a unique way to change perceptions.
И в самом деле, какой была бы жизнь без улыбки буддиста, христианской любви, Моисеева сострадания к угнетенным, зороастрийского огня и воды и великолепия выразительных средств Корана.
Indeed, what kind of life is it that is devoid of Buddhist smile, of Christian love, of Mosaic compassion for the oppressed, of Zoroastrian fire and water, and of the magnificence of Quranic expression?
Г-н Станислос (Гренада) (говорит по-английски): Моя делегация начнет с выражения признательности, воздаяния чести и похвал Генеральному секретарю за его всеобъемлющий, выразительный и наводящий на размышления доклад.
Mr. Stanislaus (Grenada): My delegation begins by thanking, complimenting and praising the Secretary-General for his comprehensive, expressive and thought-provoking report.
477. СЕНАР поощряет и активно поддерживает научную работу ряда исследователей, занимающихся вопросами культуры сальвадорского народа в доиспанский период, новых выразительных средств и техники современного искусства.
477. The Centre has played an active role by promoting and supporting the research projects of some teachers who have embarked on research into our country's pre-Hispanic art and cultures and on new expressions and techniques of contemporary art.
684. В частности, начиная с 1994 года, министерство культуры приступило к разработке и осуществлению национальной политики по пропаганде книги, изобразительного искусства, театра, танца, музыки и других выразительных форм искусства, фотографии и кино.
In particular, since 1994 the Ministry of Culture has begun the elaboration and implementation of the national policy for the promotion of books, plastic arts, theatre, dance, music and other expressive arts, photography, cinema.
Но это упражнение не может быть сведено до уровня простого ритуала, поскольку это так выразительно отражает различные этапы современной африканской истории и различные проявления многосторонних действий в масштабе континента, организованные с помощью Организации Объединенных Наций.
But this exercise cannot be reduced to a mere ritual, since it so expressively reflects the various stages of contemporary African history and the various manifestations of multifaceted continent-wide action organized with the help of the United Nations.
412. Представляет интерес разработка новых методов обучения, использующих выразительные средства разных видов искусства и наглядно демонстрирующих роль женщин, а также использование возможностей спорта и альтернативных видов деятельности в таких программах, как, например, программа сексуального воспитания.
412. It would be advantageous to support new educational alternatives which incorporate various forms of artistic expression that demonstrate women's contribution and to include sports and alternative activities, such as sex education, in the curriculum.
Это очень... выразительно.
It is very... expressive.
Выразительные, медового оттенка.
Expressive eyes, honey-coloured.
Сразу же появляется выразительность.
Everything becomes more expressive.
Это художественная выразительность.
I believe it's called artistic expression.
Это такой выразительный дар.
It's just such an expressive gift.
Выразительная типографика в новых медиа.
Expressive typography in new media.
У меня слишком выразительное лицо.
My face is too expressive.
У тебя очень выразительное лицо
You have a very expressive face.
Итог опыта буржуазных революций столь же краткий, сколь выразительный.
This summary of the experience of bourgeois revolutions is as concise as it is expressive.
Наружность его была выразительная — высокий, худой, всегда худо выбритый, черноволосый.
His appearance was expressive—tall, thin, black-haired, always badly shaved.
Его сестра была не столь деликатна и посмотрела на Дарси с весьма выразительной улыбкой.
His sister was less delicate, and directed her eyes towards Mr. Darcy with a very expressive smile.
С минуту он всматривался в это выразительное и болезненное личико, поцеловал портрет и передал Дунечке.
He gazed at that expressive and sickly little face for a moment, kissed the portrait, and handed it to Dunechka.
Но, по-видимому, вопрос был адресован не мне, так как он тут же отпустил мою руку и направил свой выразительный нос на Гэтсби.
But evidently he was not addressing me for he dropped my hand and covered Gatsby with his expressive nose.
При этих словах отец поднял на нее глаза, Джейн почувствовала себя неловко, а Элизабет бросила на Лидию выразительный взгляд.
Her father lifted up his eyes. Jane was distressed. Elizabeth looked expressively at Lydia;
Как только молодые люди вошли, Бингли посмотрел на нее так выразительно и пожал ей руку с таким жаром, что нельзя было сомневаться в его осведомленности. Вскоре он сказал:
As soon as they entered, Bingley looked at her so expressively, and shook hands with such warmth, as left no doubt of his good information; and he soon afterwards said aloud, “Mrs.
— Очень выразительно. Не совсем... понятно, но выразительно.
“Very expressive. Not ... too understandable, but expressive.”
Так свободно и так выразительно!
So fluent, so expressive!
Во-вторых, нельзя сказать, что признанный мастер выразительности отказался собственно от выразительности.
In the second place, the acknowledged master of expressivity cannot be said to have turned against the expressive itself.
Карин была чудесно выразительна;
Kareen was wonderfully expressive;
Марго выразительно поморщилась.
Margo grimaced expressively.
Он сделал выразительную гримасу.
He grimaced expressively.
Я услышал выразительный вдох.
I heard an expressive sigh.
— Он снова выразительно фыркнул.
      Again the expressive rude noise.
adjective
Очень выразительная, инновационная, привлекательная.
It's very impressive, very innovative, very attractive.
Я предпочитаю выразительность имен.
I have a very impressive array of first names.
Он должен быть длинным и выразительным.
It should be long and impressive.
Я считаю, что Мегги чрезвычайно находчива, осторожна и выразительна.
I find Maggie to be extremely resourceful, tenacious, and... impressive.
которую купил, и я еще не уверен, как собираюсь его приделать к платью но я знаю, что эта техника очень выразительна потому что это сложная работа
I begin braiding the ribbon that I bought, and I'm not even sure how I'm going to incorporate it in the dress, but I know it's a technique that's really impressive as far as detail-work.
Если Жоау Жильберту был величайшим исполнителем босса-новы, то ее величайшим композитором можно назвать Антонио Карлоса Жобима, более известного как Том Жобим, который написал мелодии для многих хитов Жильберту, и который сам был выразительным певцом и пианистом.
If Joao Gilberto was the greatest bossa performer, the greatest bossa composer was Antonio Carlos Jobim, better known simply as Tom Jobim, who wrote the melodies for many of Gilberto's hits and was himself an impressive singer and pianist.
— Да, — выразительно кивнула профессор Трелони. — Она кружила над замком, спускалась все ниже, ниже… Как хищная птица…
“Yes,” said Professor Trelawney, nodding impressively, “it comes, ever closer, it circles overhead like a vulture, ever lower… ever lower over the castle…”
Колдун сделал выразительный жест.
The sorcerer gestured impressively.
У тебя очень выразительный инструмент.
That's an impressive instrument you have."
Он выразительно нахмурил брови.
He furrowed his eyebrows impressively.
На сей раз пантомима была по-настоящему выразительной.
This time the pantomime was really impressive.
Кресла и матрацы выразительны, но скучны.
Chairs and mattresses are impressive, but dull.
Его голос был выразительнее, чем его лицо.
His voice was more impressive than his face.
Выразительно, чудесно голым. И очень возбужденным.
Wonderfully, impressively naked. And very aroused.
Вчера вечером твое исполнение было очень выразительным.
That was an impressive performance last night.
Эти выразительные глаза тщательно изучали меня.
Those impressive eyes studied my face carefully.
adjective
Эти чаяния выразительно подчеркнула бывший Постоянный представитель Колумбии в 2006 году в своем качестве Председателя Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна тогда, когда Комиссия была создана.
That aspiration was emphatically highlighted by the former Permanent Representative of Colombia in 2006, in her capacity as President of the Group of Latin American and Caribbean States, when the Commission was established.
Слова "содействие" и "координация" не столь выразительны, как слова "поручение" или "подстрекательство", и это вызывает вопрос, следует ли трактовать контроль de facto государства над лицом или группой лиц в качестве самостоятельного основания для присвоения такого поведения государству.
The language of “promotion” and “coordination” is less emphatic than that of “appointment” or “instigation”, and it raises the question whether the de facto control of a State over a person or group should be treated as a distinct basis for attribution.
Каждое мое слово сопровождалось выразительным жестом.
Lots of emphatic gesturing.
Так что постарайся сказать это более выразительно, когда пастор спросит тебя, действительно ли ты хочешь это сделать.
So try and be more emphatic when the minister asks you if you want to go through with this. when the minister asks you if you want to go through with this.
Кейн выразительно кивнул:
Kane nodded emphatically.
Вот, – выразительно закончила она. – Ничего не «вот».
There,” she had finished emphatically. “‘There’ nothing.”
– Это не так, – выразительно сказал Тревиз.
“No, it does not,” said Trevize emphatically.
Шез была ещё более выразительна.
Shaz was even more emphatic.
Мадам Дюгран выразительно кивнула.
Madame nodded emphatically.
Мужчина выразительно закивал.
The man from the back nodded emphatically.
Я выразительно покачал головой.
I shook my head emphatically.
— Бэллак, — выразительно произнес Рейвенор.
‘Ballack,’ said Ravenor emphatically.
Он выразительно помотал головой.
He wagged his head in an emphatic manner.
На сей раз кивок получился особенно выразительным.
This time the nod was quite emphatic.
adjective
66. Выразительным индикатором влияния работы Института и его репутации может служить ряд запросов на предоставление советов и оказание консультационных услуг.
66. A telling indicator of the impact of the work of the Institute and its reputation is the number of requests for consultative and advisory services.
По моему скромному мнению, терпимость, уважение других и даже известная игра с положительным результатом, которая показывает, что человеческие существа являются не просто хищниками по отношению к своим одноплеменникам, представляют собой наиболее выразительный ответ на этот вопрос.
In my humble opinion, tolerance, respect for others, and, indeed, the famous positive-sum game which shows that humans are not merely predators of their fellow humans, constitute the most telling response to that question.
Это означает, что нам нужно будет не только создавать по маршруту экскурсий выставки, ярко и выразительно рассказывающие об Организации Объединенных Наций, но и решать обоснованные проблемы безопасности, и все это требует ресурсов, выходящих за пределы имеющихся в настоящее время в нашем распоряжении средств.
That means that we will need to not only create exhibits on the tour route that tell the United Nations story in an engaging and compelling way, but also address legitimate security considerations, all of which come at a cost beyond our current means.
Однако, на теле обнаружилась выразительная отметина.
However, I did find a telling mark on her body.
(Астрид) Я всегда воображала, как я фотографирую выразительные лица, способные рассказывать истории, скрытые за их масками.
I always had a vision that I want to take pictures of outstanding faces, who can tell a story behind the mask.
Остаётся только поблагодарить Билла, Алана, Рича, и Джереми за то, что разделили с нами свою боль, и рассказать напоследок кое-что весьма интересное - трагическую, выразительную и милосердно-короткую выдержку из судебного отчёта в "Гардиан".
The only thing that remains for me is to thank Bill, Alan, Rich, and Jeremy for sharing their pain with us tonight, and for me to say something quite interesting to finish with, and it's the tragic, telling, but mercifully-brief excerpt from a court report in the Guardian which goes:
Он выразительно посмотрел на нее и пошел к двери.
He shot her a telling look and headed for the door.
Даже, – добавил он с выразительной гримасой, – этих репортеров.
Even," he added with a telling grimace, "those reporters.
и С.» припасена для подобных случаев особо выразительная фраза.
& S., for example, has a particularly telling line.
Но что касается фортепианной музыки, разве вам не кажется, что Шопен гораздо выразительнее?
But tell me, don’t you agree Chopin is more eloquent so far as the piano is concerned?’
Это последний штрих, мельчайший штрих и, быть может, самый выразительный штрих.
It is the last touch, the smallest touch, and perhaps the most telling touch.
Повисла другая выразительная пауза, - но, черный зверь хорошо оградил себя…, - ответил Саргерас.
Another telling pause, then, the black beast has shielded himself well… Sargeras responded.
— Ты ведь давненько не развлекалась, милашка? Я сразу понял — уж больно выразительно ты на меня глядела.
“It’s been a long time for you, hasn’t it, sweeting? I could tell when you looked at me out there.
Только излагал он это куда выразительнее, в подробностях, прекрасно зная слабые места их психологии.
He was telling them that, but with a great deal more emphasis and attention to detail and with an acute knowledge of their psychological weaknesses.
adjective
Как очень правильно и выразительно сказал несколько минут назад посол Вильчес Ашер,
As Ambassador Vilchez Asher very rightly and eloquently said a few minutes ago:
Как всегда столь выразительно говорит г-жа Огата, нашу глубокую озабоченность вызывают случаи отказа от выполнения обязательств в том, что касается соблюдения гуманитарных принципов и нарушения норм защиты беженцев.
As Mrs. Ogata always eloquently highlights, the erosion of commitment to the respect for humanitarian principles and the breaches of refugee protection have distressed us all.
Всеобщая Декларация прав человека, принятая в 1948 году, выразительным образом рассмотрела права личностей, но не существует еще аналогичного международного соглашения, которое бы адекватным образом рассмотрело права наций.
The Universal Declaration of Human Rights, adopted in 1948, spoke eloquently of the rights of persons, but no similar international agreement has yet adequately addressed the rights of nations.
В "Буре" Шекспир ярко и выразительно напоминает нам, сколь прекрасен наш мир, словами Миранды, дочери свергнутого Просперо, с воодушевлением восклицающей: "И как хорош тот новый мир, где есть такие люди!" И в самом деле, вы - чудесные и замечательные люди, которым оказались по плечу вызовы нашего времени.
Shakespeare's Tempest eloquently and elegantly reminds us of our beautiful world when Miranda, the daughter of the deposed Prospero, proclaims at the top of her voice "Oh brave, new world, to have such people". Indeed you are the brave and wondrous people, and have so remarkably risen to the challenge of our time.
Как выразительно заметил Фрейд,
As Freud so eloquently put,
Динамично, выразительно, пять баллов.
Moving, eloquent, two thumbs up.
Столь утонченно и вместе с тем так... выразительно.
So delicate yet so... eloquent.
Он играл Моцарта в такой выразительной и отчаянной манере.
He played Mozart in such an eloquent and desperate way.
И мы поедем спокойно, выразительно, и профессионально, как джентльмены.
And we will ride calmly, eloquently, and professionally, like gentlemen.
Ну меня и похуже называли и даже более выразительно.
Well, been called worse -- and far more eloquently, I might add.
Ее речь на суде в защиту мужа была очень выразительной.
It was straight reporting. Her defence of her husband was quite eloquent.
Он не многословен, но говорит он выразительно и чутко.
He talks. He's a man of few words, but the words he speaks are eloquent and sensitive.
Когда я говорила об этом сама с собой, это звучало гораздо более выразительно.
When I say it in my head, it sounds a lot more eloquent.
— Я? — выразительно переспросил Криспин.
"Me?" said Crispin, eloquently.
Тетис выразительно пожал плечами.
Thetys shrugged eloquently.
Хэй выразительно пожал плечами.
Han shrugged eloquently.
Он ответил мне выразительным взглядом.
He gave me a look, and it was eloquent.
Он выразительно на меня посмотрел.
He gave me a look, a look eloquent with meaning.
– Говорил, и очень выразительно – с помощью бровей.
Eloquently, with your eyebrows, a while ago.
Макалистер выразительно вскинул брови.
McAlister raised his eyebrows eloquently.
− Как и всегда. Оно не утратило своей выразительности.
It always was. It has not lost the trick of being eloquent.
Картина дышит жизнью, она красноречива, выразительна!
This painting is too vital, too eloquent.
Его глаза были выразительнее всяких слов.
His look was more eloquent than his words.
adjective
Что-нибудь простое, но выразительное.
Make it simple but significant.
– Значит, я должен издавать выразительные звуки в ночи?
‘So I should make significant noises in the night?’
О, это узкое лицо оказалось выразительнее, чем она догадывалась.
Oh, that narrow face of his was more significant than she'd guessed!
Оба они гениально владели великим искусством — искусством выразительного жеста;
Both are masters of that great art, the art of significant gesture.
В ответ Саган бросил выразительный взгляд в сторону открытой двери спальни.
Sagan cast a significant glance through the open door to the bedroom.
Он выразительно посмотрел на её босые ноги: — Да уж, я вижу.
she teased him, and he cast a significant glance at her bare feet. “So I see.”
Я решила, что именно они — самое выразительное в теле, хуже глаз.
It was my current theory that hands were the most revealing part of the human body—far more significant than eyes.
– Так здесь, похоже, все думают, – холодно заметил инспектор, выразительно глядя при этом на сэра Роланда.
"That's what everybody seems to think," the Inspector observed drily, with a significant look at Sir Rowland.
Каждый с устрашающей выразительностью прикоснулся сначала к рукоятке меча, а затем к кончику носа.
every man touched, first the hilt of his sword, and then the tip of his nose, with appalling significance.
— От девяти до десяти, — сказал Джон, выразительно глядя на Мартина, — а после того за мистером Чаффи будут как следует присматривать, не так ли?
'From nine to ten,' said John, with a significant glance at Martin. 'and then Mr Chuffey retires into safe keeping, does he?'
adjective
Она сделала выразительный жест в мою сторону.
She made a meaningful gesture towards me.
Ваше же расположение должно быть куда более выразительным.
Your placement should be much more meaningful.
Но, Майлс, выразительные отношения между мужчиной и женщиной не сохраняются.
But, Miles, meaningful relationships between men and women don't last.
Если мы начнем за десять лет, то будут выразительные экономические последствия.
If we anticipated by 10 years there would be meaningful economic consequences.
Выразительно посмотрев на обоих, он сказал: — Ничего, если я пойду и занесу вещи к тебе в комнату, Рон?
With a meaningful look at both of them he said, “All right if I go and dump my stuff in your room, Ron?”
Я помолчал, выразительно глядя на Черепаху.
At this point, I gave the Tortoise a meaningful glance.
Лаконичными, но едва ли не более выразительными благодаря своей краткости.
To the point, but almost the more meaningful for their brevity.
- Управляющий выразительно посмотрел на стенные часы.
The chamberlain shot a meaningful glance toward the wall chronometer.
Дмитрий выразительно посмотрел на меня. "Просто любопытно."
Dimitri gave me a meaningful look. "Just curious."
Потом он запел песню, которая зазвучала у него печально и выразительно.
Then he sang the song, and it became sad and meaningful.
Только отряхнул ладони и выразительно посмотрел на полковника.
He dusted off his hand and turned a meaningful look on the colonel.
– А затем выразительно посмотрел на Амадео: – Я говорил тебе об этом на прошлой неделе.
And then with a meaningful look at Amadeo: I told you that last week.
– Это платонические чувства, не более, – произнесла она, устремив на Нейла выразительный взгляд.
“It’s just platonic,” she said, giving Neil a meaningful gaze.
Она выразительно вздохнула, и за это он рванул машину на зеленый свет.
She gave a meaningful sigh which, when the green lights came on, made him drive all the faster.
Его заклинание, очень выразительное по форме, было высказано так непочтительно, что все вокруг по земле катались от хохота.
His incantation, meaningful as it might have been, was worded so irreverently that everyone had to laugh.
adjective
На этом совещании баронесса Валери Амос, глава Палаты лордов и председатель Совета Соединенного Королевства, выступая от имени председательствующей страны в Европейском союзе, с особой выразительностью подчеркнула, что:
As Baroness Valerie Amos, Leader of the House of Lords and President of the Council of the United Kingdom, speaking on behalf of the Presidency of the European Union, so succinctly stated at this meeting:
ДЕЛЬФИ выразительно произносит что-то на змеином языке.
DELPHI speaks intently in Parseltongue.
Они обменялись выразительными взглядами, и Сирина вздохнула.
They exchanged a speaking look and Serena sighed.
– Я говорю от имени Таламейна, – выразительным голосом сказал Матиас.
"I speak in the name of Talamein," Mathias intoned.
Лорд Бидденден обменялся с братом выразительным взглядом.
Lord Biddenden exchanged a speaking look with his brother;
Керис вздохнул выразительно, точно не знал, что и сказать.
Caris sighed, bitter and weary, as if he had not even been sure he meant to speak to her until now.
Он самыми выразительными словами внушал мне, что я не должна говорить о том, что видела. Никогда.
He instructed me in vivid terms that I was not to speak of anything I saw, ever.
Громче и выразительнее книг повествуют они о том, как день за днем протекала эта жизнь.
How they lived each day and the whole day long speaks louder than the books.
adjective
Сохранение препятствий на пути экспорта товаров из развивающихся стран в развитые страны может усугубить это явление, которое было столь выразительно описано президентом моей страны гном Оскаром Ариасом, который сказал следующее: если мы не можем экспортировать на ваши рынки нашу продукцию, то мы будем экспортировать нашу рабочую силу -- такова суровая реальность.
The endurance of obstacles to exports from developing countries to developed countries can aggravate that phenomenon, which was so graphically described by the President of my country, Mr. Óscar Arias, when he said that if we cannot export our products to your markets, the harsh reality is that we will export our people.
103. Г-жа Маттей-Ийе (Канцелярия Директора Библиотеки, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве) представляет новый веб-сайт Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, разделы которого перегруппированы на основе более выразительного и живого подхода и с добавлением новых элементов, в том числе для достижения целей Организации Объединенных Наций в отношении доступности веб-сайта.
Ms. Matthey-Ijeh (Office of the Chief Librarian, United Nations Office at Geneva) presented the new website of the United Nations Office at Geneva, in which sections had been regrouped using a more graphic and lively approach and new features added, including ones to meet the goals of the United Nations regarding website accessibility.
Предупреждение: это довольно выразительно.
Warning: it's pretty graphic.
Они были выразительны. Какое это, должно быть, странное ощущение.
They were graphic. How odd it must have felt;
Во время одной из них он весьма выразительно описал внешний вид трупов.
In one of them, he had given a graphic description of the bodies.
– Похоже, при падении он подвернул и вторую ногу, – сказал Хаг Рука. Эпло опять выругался, на этот раз громче и выразительнее.
“Looks like in the fall he did something to his other ankle,” Hugh the Hand said. Haplo swore again, louder and more graphically.
Это не подобает христианину, и он не станет лелеять ненависть в сердце. А она грызет и терзает его втайне, и в один прекрасный день... – Он сделал выразительный жест.
It’s unChristian, he won’t encourage it. And so it festers underneath, and one day—” He made a graphic gesture.
На первый взгляд он казался очень сдержанным, но иногда выразительная жестикуляция выдавала его происхождение – предки Лежена были французскими гугенотами.
He had a misleadingly quiet manner, but his gestures were sometimes surprisingly graphic and betrayed his French Huguenot ancestry.
Он пересказал историю, поведанную ему мистером Энтуислом, сопровождая ее колоритными подробностями и выразительными жестами, которых требовала его пылкая натура.
Graphically, with many gestures he set forth the story as Mr Entwhistle had told it to him, but with such embellishments as his exuberant nature suggested.
Все четверо написали крайне выразительные репортажи о налете, а двое из них самим тоном своих рассказов дали понять, что они обо всем этом думают.
All four wrote extremely graphic accounts of the raid, and two left no doubt through the tone of their dispatches what they thought about it.
– Германская бульварная газета сумела достать выразительную черно-белую фотографию, на которой были видны последствия смерти от повешения во всем своем кошмарном "великолепии".
A German tabloid had managed to get a graphic black-and-white photo that showed the results of a hanging in all its ghastly splendor.
В отличие от телесной похоти, которую утоляли картинки или игра воображения, эту страсть, жажду отмщения, не обманешь. Никакие картинки, даже самые выразительные, ее не утолят.
Unlike ordinary lust, which could be appeased by pictures or by pure imagination, the lust for revenge could not be tricked. The most graphic image couldn’t satisfy it.
Я использовал особенно выразительный и четко документированный пример из Кэмпбелла, в котором юношу и девушку убивают во время полового акта, их тела зажаривают и съедают.
I have used a particularly graphic and well-documented example from Campbell, where a young boy and girl are killed while copulating, their bodies roasted and eaten.
adjective
Кроме того, Группе следует дополнительно изучить возможности упрощения формулировок, используемых в проекте руководящих принципов, с тем чтобы, с одной стороны, усилить их, а с другой сделать более сжатыми и выразительными.
The group should also elaborate further on possibilities to simplify the language used in the draft Guidelines both to strengthen it and make it more concise and explicit.
46. Наблюдатель от Швейцарии вновь заявила о настоятельной необходимости принятия действенной декларации, которая благодаря своей четкости и выразительности будет понята и распространена на самой широкой основе и послужит важным политическим сигналом международного сообщества.
46. The observer for Switzerland reiterated the urgency of adopting a declaration of substance which, through its clarity and conciseness, would be widely understood and accessible and would be an important political signal by the international community.
- Это более выразительно.
- That's much more concise.
Я хочу выразительно описать это и неожиданно оборвать концовку.
I want to write it concisely and end abruptly.
Все что ты сказал было так выразительно и четко...
Everything you said was just so concise and exactly...
Нужно раскрыть дикенсовский образ жизни городских детей. А затем ясно и выразительно представить провалы школьной системы в обучении.
We want to depict the Dickensian lives of city children and then show clearly and concisely where the school system has failed them.
— Ну… Не то, чтобы… так, поговорил со мной. Честно, кратко и выразительно.
No. Just some clear and concise conversation.
Помолчав, он медленно и выразительно произнес: - Универмаг "Франклин" продан.
Then he said it slowly and concisely: “Franklin’s has been sold.”
А порой твои мысли звучат слишком четко и выразительно.
There are moments when your thoughts are too exact, too concisely phrased.
Он говорил короткими, отрывистыми фразами, которые звучали очень убедительно благодаря их лаконичной выразительности.
He spoke in short, sharp sentences that carried conviction just because of their conciseness.
«Немецкий студент» в «Рассказах путешественника» (1824) -лукавый и выразительный пересказ старинной легенды о мертвой невесте, тогда как отмеченный космическим ужасом «Искатель монет» в том же томе представляет собой нечто большее, чем намек на появление пиратов в тех местах, где когда-то побывал капитан Кидд.
"The German Student" in Tales of the Traveller (1824) is a slyly concise and effective presentation of the old legend of the dead bride, whilst woven into the comic tissue of "The Money-Diggers" in the same volume is more than one hint of piratical apparitions in the realms which Captain Kidd once roamed.
adjective
Вспомните, как захватывающе все было в старшей школе, и все эти выразительные чувства, и кому бы не хотелось вернуться в старшую школу!
Think of how exciting it was to be in high school and have all those nervous feelings, and who wouldn't want to go back to high school!
Билл и Юлиан обменялись выразительным взглядом.
Bill exchanged a nervous look with Dr.
Гарион стоял около двери, прижавшись к стене и пытаясь быть по возможности незаметным, но выразительный взгляд Дросты остановился на нем.
Garion stood with his back against the wall near the door, trying to remain as unobtrusive as possible, but Drosta's nervous eyes picked him out.
Она заметила, как у него на виске задергался мускул (может быть, это был нерв?), как слабо задрожали его длинные выразительные руки и как все тело напряглось от возбуждения.
She noted the jerking muscle (or was it a nerve?) in his temple, the slight tremor of the long delicate hands, the nervous spasmodic movements of his whole body.
adjective
Равно как символичность и выразительность, и обрядовость и далай-лама-сть
With the symbolism, and the expressionism, and the ceremonialism, and the Dalai-Lama-ism.
adjective
— И это ты мне говоришь? — выразительно глядя на парящий автомобиль, сказал Гарри.
“You should talk,” said Harry, staring at the floating car.
Конечно, толки о мисс Лидии приобрели бы значительно больший интерес, если бы ее воротили в Меритон или, еще того лучше, сослали на какую-нибудь отдаленную ферму. Однако по поводу ее замужества тоже можно было всласть посудачить. И пожелания счастья, не сходившие с уст злорадных кумушек городка, почти не утратили с переменой обстоятельств своей выразительности, так как брак с человеком, подобным Уикхему, говоря по совести, никак не мог оказаться счастливым. Миссис Беннет в течение двух недель ни разу не выходила в столовую.
To be sure, it would have been more for the advantage of conversation had Miss Lydia Bennet come upon the town; or, as the happiest alternative, been secluded from the world, in some distant farmhouse. But there was much to be talked of in marrying her; and the good-natured wishes for her well-doing which had proceeded before from all the spiteful old ladies in Meryton lost but a little of their spirit in this change of circumstances, because with such an husband her misery was considered certain.
Они для большей выразительности жестикулируют руками.
Their hands move when they talk, help shape their words.
— О какой именно хреновине мы говорим? — выразительно спросила Ланкастер.
“What whatchamajigger are we exactly talking about here?” asked Lancaster pointedly.
Если бы только эти стены могли говорить. — И Эрика выразительно огляделась вокруг.
If only the walls could talk.’ Erica looked around the room.
Мужчина в сверкающей белой агбада говорил в мегафон и сопровождал речь выразительными жестами.
A man in resplendent white agbada was talking with great gestures.
На острове растут орхидеи, которые смотрят на тебя так выразительно, разве только сказать ничего не умеют.
Then you find your island alive with hot moist orchids that make mouths at you and can do everything except talk.
adjective
И увлеченный/отвлеченный ее выразительной, причудливой сексуальностью, отказался от дальнейших расспросов, поскольку сомневался, что Поппи в самом деле очень интересна астрономия.
Her sinewy, exotic sexuality diverted him from asking any further questions about her unlikely astronomical aspirations.
adjective
Никакого смысла, никакой выразительности.
It's got no meaning, it has no perspective.
он использовал слово "хорошо" пустой листок и то выразительней
He used the word "fine." Well-- a blank page would mean more.
— О, мне приходилось слышать, — перебил ее мистер Коллинз с выразительным жестом, — что молодые леди, когда мужчина впервые просит их составить его счастье, нередко отклоняют предложение, которое в глубине души готовы принять.
replied Mr. Collins, with a formal wave of the hand, “that it is usual with young ladies to reject the addresses of the man whom they secretly mean to accept, when he first applies for their favour;
Его тон был более выразительным, нежели слова.
said Huron, in a tone that conveyed more than one meaning.
Интонации и ударения делали ее речь чрезвычайно выразительной.
Her intonations and inflections added whole volumes of meaning to her commentary.
Некоторые знаки настолько ясны и выразительны, что не нуждаются в пояснении.
Some signs are so evidently clear and full of meaning that no initiation is needed to understand them.
Наверное, в Чикаго меня прочно связывают с искусством и выразительностью, с некими высшими ценностями.
I must have been associated in Chicago with art and meaning, with certain upper values.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test