Translation for "выразись" to english
Translation examples
Это возможность выразить себя.
This is an opportunity to express yourself.
Тогда тебе нужно выразить свои чувства.
Well, then you have to express yourself.
Ты просто хотел выразить себя. Да?
You just wanted to express yourself, yes?
Джулиус, я хочу помочь тебе выразить себя.
Julius, I want to help you express yourself.
И вот ты пытаешься выразить это без слов.
So try to express yourself without using words.
Слушай, мы просто хотимЮ чтобы ты выразила себя.
Look, we want you to express yourself, OK?
Ты ведь хочешь выразить себя, не правда ли?
You do want to express yourself, don't you?
Хорошо, замечательно, отличный способ выразить свои чувства, Фил.
Okay, good, great, way to express yourself, Phil.
Когда ты не можешь что-то выразить словами, ты просто немеешь.
It gets so you can't express yourself.
-Не шучу. Это способ выразиться, используя образы вместо слов.
It's a way to express yourself using images instead of words.
Как тогда вы выразили себя?
How, then, would you express yourself?
Но здесь можешь выразить себя свободней.
But you can express yourself freely here.
Линда: Нельзя ли выразиться яснее?
Linde : "Couldn't you express yourself more clearly?"
Твоя репутация требует, чтобы ты снова выразил себя.
Your reputation demands that you express yourself again.
– И ты всегда обладал поразительной неспособностью выразить себя.
And you have always had such a rare talent for not being able to express yourself.
Она складывает руки на дневнике у нее на коленях и говорит: – Ты пьешь потому, что хочешь выразить себя и боишься.
She folds her hands on the diary in her lap and says, “You drink because you want to express yourself and you’re afraid.”
Со временем некоторые из них вышли в Космос, освоили другие звездные системы, вступили в контакт… Это общеизвестно, как вы сами изволили выразиться.
Over time, some of them went into space, mastered other star systems, came into contact ... It is well known how you yourself expressed yourself.
Вы можете быть благодарны за ноги, при помощи которых ходите, руки, что используете, за голос, позволяющий выразить себя, и позволяет общаться с другими.
You could be grateful for the legs you walk on, your hands that you use to do almost everything, your voice that enables you to express yourself and communicate with others.
Тибор сыграл отрывок заново, иначе, хотя не знал в точности, к чему следует стремиться, и не удивился, когда мисс Маккормак опять помотала головой. — Простите, — сказал он. — Вы не очень понятно выразились.
He played it again, differently, though not at all sure what he was aiming for, and wasn’t surprised to see her shake her head again. “I’m sorry,” he said. “You must express yourself more clearly.
Они также выразили
They also expressed
Они выразили надежду на то, что она
They expressed the hope that it had
Ее можно выразить формулой:
It may be expressed by the formula:
Он может выразить свою готовность.
It could express willingness.
Она выразила обеспокоенность по поводу свободы выражения мнений.
It expressed concern regarding freedom of expression.
Министры далее выразили свою
The Ministers further expressed their
Конференция выразила признательность:
It expressed its appreciation to:
Они выразили свою поддержку этой инициативе.
They expressed their support for this initiative.
Они выразили свою решимость в этом направлении.
They expressed their determination to this end.
Мои бессвязные слова не способны выразить... - ..неспособны выразить...
My stumbling sentences cannot express... ..cannot express...
Это может выразить...
It could express...
- Ты можешь выразить...
- You can express...
чтобы выразить удивление.
to express surprise...
- Джанин выразила интерес.
- Janine expressed interest.
Эм, вырази извинения.
Um, express apologies.
- Чтобы выразить чувства.
To express affection.
Не выразить словами...
Words cannot express...
- Я ясно выразился?
-Do I express myself?
– Я не так хотела выразиться.
I was not going to express myself so.
Я, может быть, не так выразился
I may have expressed myself badly, but I didn't mean that."
Только у Сэма не было слов, чтобы все это выразить.
But Sam had no words to express what he felt.
вы именно выразили мою мысль в одном слове.
you have expressed my own thoughts.
Я не могу, например, выразить стоимость холста в холсте.
I cannot, for example, express the value of linen in linen.
Два сюртука могут поэтому выразить величину стоимости 40 аршин холста, но они никогда не могут выразить величину своей собственной стоимости, величину стоимости сюртуков.
Two coats can therefore express the magnitude of value of 40 yards of linen, but they can never express the magnitude of their own value.
Но он не мог выразить ни словами, ни восклицаниями своего волнения.
But neither words nor exclamations could express his agitation.
Теперь, перед самыми экзаменами, он жалел, что не выразил более скромных намерений.
He wished he had expressed a more achievable ambition now that exam time was here.
Всё возможно в пьяном виде, как вы с искренностью выразились, многоуважаемый князь!
Anything is possible when one is intoxicated, as you neatly express it, prince.
Гарри выразил лицом простодушие, но взгляд Хагрида выдержал твердо.
Harry looked right back, an expression of innocent determination on his face.
Нет, я неверно выразился.
No, that was badly expressed.
- Выразить сожаление.
Have expressed regret.
Никогда не выразить всего.
One can never express things.
Это трудно выразить.
It cannot be expressed.
Они не способны выразить
They do not even begin to express
Я неудачно выразился.
I express myself badly.
Я выразился понятно?
Have I expressed that aright?
Я неточно выразилась.
I expressed myself badly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test