Translation for "выработки" to english
Выработки
noun
Translation examples
noun
ОБЩЕСТВЕ: ВЫРАБОТКА МЕЖДУНАРОДНО
WORKING TOWARDS THE INTERNATIONALLY HARMONIZED VIEWS
Выработка критериев оценки труда
Development of work evaluation criteria
Создана рабочая группа по выработке политики
Implemented a working group on policy development
Учреждение рабочей группы по выработке политики
Policy Development Working Group established
- выработка определения понятия / термина "инвалидность";
To work out a definition of the concept/term "disability";
:: Организовать техническую рабочую группу для выработки соглашений по разработке и осуществлению.
:: Organization of a technical working group to work out formulation and implementation arrangements.
После этого для выработки решений будут наняты местные эксперты.
Local experts will then be hired to work on solutions.
:: выработка внутренних правил процедуры рабочих групп;
:: Internal organizational rules of procedure for the Working Groups
Рабочая группа по выработке плана действий и сбору информации
Action Plan and Data Working Group
А, старая выработка Треворджи?
Ah, the ole Trevorgie workings?
Да, есть какое-то прямо у выработки.
Yes, there are some right over by the workings.
У нас есть программа по выработке особых навыков.
We work here with habit-reversal training.
Я решил изменить норму выработки для наших людей.
I decided to alter the work quota of our men.
Мне приказали разработать препарат для подавления выработки промицина в теле 4400.
I was ordered to work on a drug to suppress the production of promicin in the 4400.
Ни один человек в этих местах не знает выработки лучше капитана Хеншоу.
There is not a man in these parts who knows the workings better than Captain Henshawe.
Лесные цветы ограничивают выработку нектара, что заставляет каждую пчелу посещать и опылять по крайней мере 1 000 цветков ежедневно.
They have to work hard.
Я до сих пор и не понимал, как она близко к выработке Треворджи.
It never occurred to me till now how close it is to the old Trevorgie workings.
Я хочу, чтобы в девятом туннеле закрыли основные и вспомогательные выработки, как только мы его покинем.
I want tunnel nine, main and ancillary workings closed down once we're clear.
Такой рабочий при выработке в день 1 000 гвоздей и при 300 рабочих днях в году сработает за год 300 000 гвоздей.
Such a workman at the rate of a thousand nails a day, and three hundred working days in the year, will make three hundred thousand nails in the year.
Под невесомым, тончайшей выработки кружевом чашечек темнели соски.
The cups were made of finely worked lace and revealed the nipples.
Несколько дней передышки, выработки плана вместе с Гейлом, Питом и Хеймитчем.
To work out a plan. With Gale and Peeta and Haymitch all at hand.
«Здесь в древних выработках я нашел золотую жилу, содержание — две унции на тонну».
Here I sampled gold reef in ancient workings at two ounces to the ton.
— Нам остается наметить норму выработки для ваших солдат, полковник Сайто.
‘We’ve still got to fix the quota for your men working on the line, Colonel Saito.
— Очень многое будет зависеть от выработки деталей, и я предчувствую, что это займет не один месяц.
Branno said, “A lot will depend on working out the details and I predict that will take months.
Он мог найти время для выработки какого-нибудь плана спасения сродни его прибытию.
He might have had time to work some escape along the lines of his arrival.
Мы работаем в соответствии с соглашениями, на выработку которых потребовались годы – не уверен, что они и сейчас окончательны.
We’re working under agreements which took years to iron out—if they’re ironed out even yet.
Чтобы создать настоящего дубля, надо много времени потратить на детали, особенно на выработку побуждений и менталитета.
To work up a proper Other, you had to put time into the details, especially motivation and indoctrination.
Она нуждалась в отдыхе, не говоря уже о времени для выработки альтернативного плана, который пришел ей в голову.
She needed the rest, not to mention time to work out an alternative plan that had come to her.
Этот тоннель пробьет огромный подземный резервуар, и вода затопит все выработки «Сондер дитч».
The drive will puncture the vast underground reservoir and the water will run back and flood the entire sander ditch workings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test